The Plays of William Shakespeare, Том 1 |
Из књиге
Резултати 1-3 од 80
Страница 4
Exit . Seb . Let's take leave of him . Exit . Gon . Now would I give a thousand furlongs of sea for an acre of barren ground ; long heath , brown furze , anything . The wills above be done ! but I would fain die a dry death . [ Exit .
Exit . Seb . Let's take leave of him . Exit . Gon . Now would I give a thousand furlongs of sea for an acre of barren ground ; long heath , brown furze , anything . The wills above be done ! but I would fain die a dry death . [ Exit .
Страница 335
[ Exit Dem . Hel . Oh ! I am out of breath in this fond chase ! The more my prayer , the lesser is my grace.73 Happy is Hermia , wheresoe'er she lies ; For she hath bless and attractive eyes . How came her eyes so bright ? not with salt ...
[ Exit Dem . Hel . Oh ! I am out of breath in this fond chase ! The more my prayer , the lesser is my grace.73 Happy is Hermia , wheresoe'er she lies ; For she hath bless and attractive eyes . How came her eyes so bright ? not with salt ...
Страница 337
[ Exit Snout . Re - enier QUINCE . Quin . Bless thee , Bottom ! bless thee ! thou art translated . 14 [ Exit . Bot . I see their knavery : this is to make an ass ( 13 ) Brisky juvenal , and eke most lovely Jew .
[ Exit Snout . Re - enier QUINCE . Quin . Bless thee , Bottom ! bless thee ! thou art translated . 14 [ Exit . Bot . I see their knavery : this is to make an ass ( 13 ) Brisky juvenal , and eke most lovely Jew .
Шта други кажу - Напишите рецензију
Нисмо пронашли ниједну рецензију на уобичајеним местима.
Садржај
CONTENTS | 23 |
THE TWO GENTLEMEN OF VERONA | 67 |
THE MERRY WIVES OF WINDSOR | 85 |
други делови (12) нису приказани
Друга издања - Прикажи све
The Plays of William Shakespeare: In Twenty-One Volumes, With the ... William Shakespeare Приказ није доступан - 2019 |
Чести термини и фразе
Act ii answer appears bear Beat believe better Biron bring brother comes Count daughter death desire doth Duke effect Enter Exeunt Exit expression eyes face fair father fear Folio follow fool Ford French gentle give given grace hand hast hath head hear heart Heaven hold honour hour husband I'll instance Italy keep kind King lady leave Leon live look lord lost madam marry master means Measure merry mind mistress nature never night Note passage person play poor pray present printed reason reference SCENE seems sense serve Shakespeare sometimes speak speech Speed spirit stand stay sweet tell term thank thee things thou thou art thought Touch true wife woman word young