Слике страница
PDF
ePub

auront participé au premier dépôt des ratifications, soixante jours après la date du procèsverbal de ce dépôt et, pour les Puissances qui ratifieront ultérieurement ou qui adhèreront, soixante jours après que la notification de leur ratification ou de leur adhésion aura été reçu par le Gouvernement des Pays-Bas.

ARTICLE 32

S'il arrivait qu'une des Puissances contractantes voulût dénoncer la présente Convention, la dénonciation sera notifiée par écrit au Gouvernement des PaysBas qui communiquera immédiatement copie certifiée conforme de la notification à toutes les autres Puissances en leur faisant savoir la date à laquelle il l'a reçue.

La dénonciation ne produira ses effets qu'a l'égard de la Puissance qui l'aura notifiée et un an après que la notification en sera parvenue au Gouvernement des Pays-Bas.

powers which were a party to the first deposit of the ratifications, sixty days after the date of the procès-verbal of that deposit, and, in the case of the powers who ratify subsequently or who adhere, sixty days after the notification of their ratification or of their adhesion has been received by the Netherland Government.

ARTICLE 32

In the event of one of the contracting powers wishing to denounce the present convention, the denunciation shall be notified in writing to the Netherland Government, who shall at once communicate a duly certified copy of the notification to all the other powers, informing them of the date on which it was received.

The denunciation shall only have effect in regard to the notifying power, and one year after the notification has been made. to the Netherland Government.

ARTICLE 33

Un registre tenu par le Ministère des Affaires Étrangères des Pays-Bas indiquera la date du dépôt de ratifications effectué en vertu de l'article 29 alinéas 3 et 4, ainsi que la date à laquelle auront été reçues les notifications d'adhésion (article 30 alinéa 2)

ARTICLE 33

A register kept by the Netherland Ministry for Foreign Affairs shall give the date of the deposit of ratifications made by virtue of article 29, paragraphs 3 and 4, as well as the date on which the notifications of adhesion (article 30, para

ou de dénonciation (article 32 graph 2) or or of denunciation

alinéa 1).

Chaque Puissance contractante est admise à prendre connaissance de ce registre et à en demander des extraits certifiés conformes.

En foi de quoi, les Plénipotentiaires ont revêtu la présente Convention de leurs signatures.

Fait à La Haye, le dix-huit octobre mil neuf cent sept, en un seul exemplaire qui restera déposé dans les archives du Gouvernement des Pays-Bas et dont des copies, certifiées conformes, seront remises par la voie diplomatique aux Puissances qui ont été conviées à la Deuxième Conférence de la Paix.1

(article 32, paragraph 1) have been received.

Each contracting power is entitled to have access to this register and to be supplied with duly certified extracts.

In faith whereof the plenipotentiaries have appended their signatures to the present convention.

Done at The Hague, the 18th October, 1907, in a single copy, which shall remain deposited in the archives of the Netherland Government, and duly certified copies of which shall be sent, through the diplomatic channel, to the powers which have been invited to the Second Peace Conference.1

1 On April 17, 1908, the Senate of the United States, in executive session, advised and consented as follows to the ratification of the convention concerning the rights and duties of neutral powers in naval war, signed October 18, 1907:

"reserving and excluding, however, article 23 thereof, which is in the following

words:

“A neutral power may allow prizes to enter its ports and roadsteads, whether under convoy or not, when they are brought there to be sequestrated pending the decision of a prize court. It may have the prize taken to another of its ports.

"If the prize is convoyed by a war-ship, the prize crew may go on board the convoying ship.

"If the prize is not under convoy, the prize crew are left at liberty.' “Resolved further, That the United States adheres to this convention with the understanding that the last clause of article 3 implies the duty of a neutral power to make the demand therein mentioned for the return of a ship captured within the neutral jurisdiction and no longer within that jurisdiction." EDITOR.

-

[blocks in formation]

Les Puissances contractantes consentent, pour une période allant jusqu'à la fin de la Troisième Conférence de la Paix, à l'interdiction de lancer des projectiles et des explosifs du haut de ballons ou par d'autres modes analogues nouveaux.

La présente Déclaration n'est obligatoire que pour les Puis sances contractantes, en cas de guerre entre deux ou plusieurs d'entre elles.

Elle cessera d'être obligatoire du moment où, dans une guerre entre des Puissances contractantes, une Puissance non contractante se joindrait à l'un des belligérants.

DECLARATION PROHIBITING THE DISCHARGE OF PROJECTILES AND EXPLOSIVES FROM BALLOONS

The undersigned, plenipotentiaries of the powers invited to the Second International Peace Conference at The Hague, duly authorized to that effect by their governments,

Inspired by the sentiments which found expression in the declaration of St. Petersburg of the 29th November (11th December), 1868, and being desirous of renewing the declaration of The Hague of the 29th July, 1899, which has now expired, Declare:

The contracting powers agree to prohibit, for a period extending to the close of the Third Peace Conference, the discharge of projectiles and explosives from balloons or by other new methods of a similar nature.

The present declaration is only binding on the contracting powers in case of war between two or more of them.

It shall cease to be binding from the time when, in a war between the contracting powers, one of the belligerents is joined by a noncontracting power.

La présente Déclaration sera ratifiée dans le plus bref délai possible.

Les ratifications seront déposées à La Haye.

Il sera dressé du dépôt des ratifications un procès-verbal, dont une copie, certifiée conforme, sera remise par la voie diplomatique à toutes les Puissances

contractantes.

Les Puissances non signataires pourront adhérer à la présente Déclaration. Elles auront, à cet effet, à faire connaître leur adhésion aux Puissances contractantes, au moyen d'une notification écrite, adressée au Gouvernement des Pays-Bas et communiquée par celui-ci à toutes les autres Puissances contractantes.

S'il arrivait qu'une des Hautes Parties Contractantes dénonçât la présente Déclaration, cette dénonciation ne produirait ses effets qu'un an après la notification faite par écrit au Gouvernement des Pays-Bas et communiquée immédiatement par celui-ci à toutes les autres Puissances contractantes.

Cette dénonciation ne produira ses effets qu'à l'égard de la Puissance qui l'aura notifiée.

En foi de quoi, les Plénipotentiaires ont revêtue la présente Déclaration de leurs signatures.

The present declaration shall be ratified as soon as possible.

The ratifications shall be deposited at The Hague.

A procès-verbal shall be drawn up recording the receipt of the ratifications, of which a duly certified copy shall be sent, through the diplomatic channel, to all the contracting powers.

Nonsignatory powers may adhere to the present declaration. To do so, they must make known their adhesion to the contracting powers by means of a written notification, notification, addressed to the Netherland Government, and communicated by it to all the other contracting powers.

In the event of one of the high contracting parties denouncing the present declaration, such denunciation shall not take effect until a year after the notification made in writing to the Netherland Government, and forthwith communicated by it to all the other contracting powers.

This denunciation shall only have effect in regard to the notifying power.

In faith whereof the plenipotentiaries have appended their signatures to the present declaration.

Fait à La Haye, le dix-huit octobre mil neuf cent sept, en un seul exemplaire qui restera déposé dans les archives du Gouvernement des Pays-Bas et dont des copies, certifiées conformes, seront remises par la voie diplomatique aux Puissances contractantes.1

Done at The Hague, the 18th October, 1907, in a single copy, which shall remain deposited in the archives of the Netherland Government, and duly certified copies of which shall be sent, through the diplomatic channel, to the contracting powers.1

1 On March 12, 1908, the Senate of the United States, in executive session, advised and consented to the ratification of the declaration prohibiting the discharge of projectiles and explosives from balloons, signed October 18, 1907. — EDITOR.

« ПретходнаНастави »