The Tale of Man of Lawe: The Pardoneres Tale; the Second Nonnes Tales; the Chanouns Yemannes Tale, from the Canterbury TalesClarendon Press, 1879 - 282 страница |
Из књиге
Резултати 1-5 од 18
Страница xxvii
... the edition of 1572 , entitled Libro di Novelle , et di bel Parlar Gentile ; where it is Nov. lxxxii . This is much more like Chaucer's story , and is occasionally quoted in the Notes as the ' Italian text . THE PARDONER'S TALE . xxvii.
... the edition of 1572 , entitled Libro di Novelle , et di bel Parlar Gentile ; where it is Nov. lxxxii . This is much more like Chaucer's story , and is occasionally quoted in the Notes as the ' Italian text . THE PARDONER'S TALE . xxvii.
Страница xxviii
... quoted in the Notes as the ' Italian text . ' Mr. Furnivall's ana- lysis of the story is as follows . ' A hermit lying down in a cave , sees there much gold . At once he runs away , and meets three robbers . They see no one chasing the ...
... quoted in the Notes as the ' Italian text . ' Mr. Furnivall's ana- lysis of the story is as follows . ' A hermit lying down in a cave , sees there much gold . At once he runs away , and meets three robbers . They see no one chasing the ...
Страница xxxiii
... quoted in the notes . Of this Dunlop says , in his History of Fiction , 3rd ed . p . 286 - ' The grand repertory of pious fiction seems to have been the Legenda Aurea of Jacobus de Voragine , a Genoese Dominican , a work entitled Golden ...
... quoted in the notes . Of this Dunlop says , in his History of Fiction , 3rd ed . p . 286 - ' The grand repertory of pious fiction seems to have been the Legenda Aurea of Jacobus de Voragine , a Genoese Dominican , a work entitled Golden ...
Страница xlii
... quoted in the Notes . We 1 See Browning's drama entitled ' Paracelsus . ' 2 It is useless to try and discover an etymology for this word . It was invented wittingly . The most that can be said was that Van Helmont may have been thinking ...
... quoted in the Notes . We 1 See Browning's drama entitled ' Paracelsus . ' 2 It is useless to try and discover an etymology for this word . It was invented wittingly . The most that can be said was that Van Helmont may have been thinking ...
Страница 123
... quoted in the margin of many MSS . of Chaucer . He quotes them at length from the Megacosmos of Bernardus Silvestris , a poet of the twelfth century ( extant in MS . Bodley 1265 ) . The lines are as follows , it being premised that ...
... quoted in the margin of many MSS . of Chaucer . He quotes them at length from the Megacosmos of Bernardus Silvestris , a poet of the twelfth century ( extant in MS . Bodley 1265 ) . The lines are as follows , it being premised that ...
Друга издања - Прикажи све
Чести термини и фразе
agayn alchemists alchemy anon Canon Canon's Yeoman's Tale Canterbury Tales Cecilia chanoun Chaucer Crist Custance dere doon doun edition English euery fcap French text Furnivall Gloss goddes gold Goth hath haue heer herte heuen hond Icel jeu parti king Latin Legend Legenda Aurea lord margin of MSS means myghte namore neuer Nicholas Trivet nyght Ospringe Piers Plowman preest Prioresses Prioresses Tale Prol Prologue pron pronounced quod rest omit rime ryght says seint seyde seye seyn shal shew sholde shul siluer sone sound story swere swich syllable Theat Theatrum Chemicum thee ther thilke thing thise thou thurgh thyn tyme Tyrwhitt Valerian vn-to vnder Vrban weye whan wher whyl wol nat wolde word wroot wyght wyse
Популарни одломци
Страница 186 - I'll believe That Alchemy is a pretty kind of game, Somewhat like tricks o' the cards, to cheat a man With charming.
Страница 119 - To knitte vp al this feste, and make an ende. And lesu, for his grace, wit me sende To shewe yow the wey, in this viage, Of thilke perfit glorious pilgrimage 50 That hyghte Jerusalem celestial.
Страница 167 - Qui sei a noi meridiana face Di caritade, e giuso, intra i mortali, Se' di speranza fontana vivace. Donna, se' tanto grande, e tanto vali, Che qual vuoi grazia, ea te non ricorre, Sua disianza vuoi volar senz'ali.
Страница 186 - And giving him solution ; then congeal him ; And then dissolve him ; then again congeal him : For look, how oft I iterate the work, So many times I add unto his virtue.
Страница 44 - Now, have I dronke a draughte of corny ale, By god, I hope I shal yow telle a thing That shal, by resoun, been at your lyking.
Страница 33 - and alle2 his halwes bryghte 1060 So wisly on my soule as haue mercy, That of your harm as giltelees am I As is Maurice my sone so lyk your face ; Elles the feend me fecche out of this place ! ' Long was the sobbing and the bitter peyne...
Страница 188 - Well, son, All that I can convince him in is this, The WORK is DONE, bright Sol is in his robe. We have a medicine of the triple soul, The glorified spirit.
Страница 167 - Within thy womb was rekindled the Love through whose warmth this flower has thus blossomed in the eternal peace. Here thou art to us the noonday torch of charity, and below, among mortals, thou art the living fount of hope. Lady, thou art so great...
Страница 205 - These animals were to symbolise the gradations of ebriety. When a man begins to drink, he is meek and ignorant as the lamb, then becomes bold as the lion ; his courage is soon transformed into the foolishness of the ape, and at last he wallows in the mire like a sow.
Страница 44 - Hir othes been so grete and so dampnable, That it is grisly for to here hem swere; Our blissed lordes body they to-tere; Hem thoughte Jewes rente him noght y-nough; And ech of hem at otheres sinne lough.