Посебна издања, Том 55Графички завод "Макарије" А.Д., 1925 |
Из књиге
Резултати 1-5 од 49
Страница 1
... три примера , који ће потпуно расветлити , што ја овде хоћу да кажем . Наши књижевници пишу на пр . лекари су слабо имали наде у његово оздрављење , — тамошњи су 1 Т Марешић, Прилог српскохрватској стилистици из језика Даничићева.
... три примера , који ће потпуно расветлити , што ја овде хоћу да кажем . Наши књижевници пишу на пр . лекари су слабо имали наде у његово оздрављење , — тамошњи су 1 Т Марешић, Прилог српскохрватској стилистици из језика Даничићева.
Страница 2
... овде говори , ја сам истакнуо већ одавно у мојој » Граматици и стилистици « на стр . 665. — 666 . , где сам рекао : » тежак и тром стил излази из непотребна употребљавања апстрактних именица « , па то и данас кажем . Даничић осећајући ...
... овде говори , ја сам истакнуо већ одавно у мојој » Граматици и стилистици « на стр . 665. — 666 . , где сам рекао : » тежак и тром стил излази из непотребна употребљавања апстрактних именица « , па то и данас кажем . Даничић осећајући ...
Страница 31
... овде је тежња да се од штокаваца Срба и Хрвата одвоји „ словенско “ чакавско наречје , које се тек доцније подвргло , по Шулеку , утицајима штокавским и ушло у сферу српскохрватског језика . 1 В. Вразово Коло III ( 1843 ) 87-92 , где у ...
... овде је тежња да се од штокаваца Срба и Хрвата одвоји „ словенско “ чакавско наречје , које се тек доцније подвргло , по Шулеку , утицајима штокавским и ушло у сферу српскохрватског језика . 1 В. Вразово Коло III ( 1843 ) 87-92 , где у ...
Страница 32
... српским језиком ; а хрватско кајкавско наречје називао је хрватским диалектом ; Миклошић је чакавце везао за Хрвате , штокавце за Србе , а хрватске кајкавце за Словенце . Шафарикову теорију ја сам изнео овде само у оном делу 32 А. Белић .
... српским језиком ; а хрватско кајкавско наречје називао је хрватским диалектом ; Миклошић је чакавце везао за Хрвате , штокавце за Србе , а хрватске кајкавце за Словенце . Шафарикову теорију ја сам изнео овде само у оном делу 32 А. Белић .
Страница 33
Srpska akademija nauka i umetnosti. Шафарикову теорију ја сам изнео овде само у оном делу њену који се тиче Порфирогенитових причања ; што се тиче њене целине ( о њој в . излагање Нидерла , Slov . Staro- žitnosti II 93—99 ) , она за нас ...
Srpska akademija nauka i umetnosti. Шафарикову теорију ја сам изнео овде само у оном делу њену који се тиче Порфирогенитових причања ; што се тиче њене целине ( о њој в . излагање Нидерла , Slov . Staro- žitnosti II 93—99 ) , она за нас ...
Друга издања - Прикажи све
Чести термини и фразе
Белешка Београду Беч Бечу бих Бог Богобој Атанацковић Бранко Бранко Радичевић вам вели већ види више време времена врло Вук Вуков вулг въ га Гласникъ говори године Господ даље Даничићева диалекат Дјела добро друге други друго ДСС ДСС І Ђуро Даничић его Ефес зато издање између има имао Ис Исп их ихъ Јагић Јевр једнако књига Лескин Лук Лутер ЉУБЉАНА Мат ме међу мене Миклошић мјесто могао могло може Мојс му Написао народа него нема ни није Нови Нови Сад Новога завјета Новом Саду њега његова он они опет Писма писмо после пр пре превео према Приказ Псал рад рада ријечи Римљ Сад све свој своје својега својим СЗ слав Срби српске српски језик српскога стр тако ти тога треба ће ћу Хрвати хрватски језик чакавски чакавског штокавски Daničić Hval ještě již Julija Konzul Lekc máme tedy textu též Vulg Zogr
Популарни одломци
Страница 140 - mit den Augen sehen, und mit den Ohren hören, und mit dem Herzen verstehen, und sich bekehren,
Страница 48 - umb ein rechten Boßniaken und Uskoken, der recht crobatisch cirulisch reden und schreiben khan.
Страница 255 - 1. Danicic hoce god. 1853. da konkurira za profesora u novosadskoj gimnaziji, 2. Iz Daniciceve korespondencije s
Страница 51 - Dictionarium quinqué nobilissimarum Europae linguarum, Latinae, Italicae, Germanicae, Dalmaticae et Ungaricae. Venetiis 1595):
Страница 2 - bio od vieka jedan te isti, ali da je razlika naboznoga i drzavnoga zivota tecajem viekova razvrgla uda istoga tiela i brata bratu otudjila bila — naslikat
Страница 44 - v nih jezik stolmacene, de bodo lete inu druge nase bukve bule zastopili.
Страница 116 - mit Benützung nicht nur aller slavischen, sondern, wenn Sie wünschen, auch anderer (deutsch, italienisch, französisch) Texte".