« ПретходнаНастави »
not be distinguished; for such twins have been
may presume that our Hibernian's conscious ness could not retrograde to the time when he was changed at nurse ; consequently there was no colle tinuity of identity between the infant and the man who expressed his hatred of the nurse for purputraiing the fraud. At all events, the confusion of identity which excited bord Oriord's admiration in our Hibernian is by no means unprecedented in Praiwk, England, or ancient Grunt, and squently it cannot be an instance of retinal idi kyuruy, Han Irish bull.
We find a similar aurer in srin, in the time of Cervantes :
“ Pray tell me, squire," vya thu, diatas, ir Sy gaa Quixote, “is not your masin the 20% *Skutest history is printed under the nasm, Avia, ap. 11 Sanitas Don Quixote de la Mancha, ma spersona di the admirer of one Dulcinea del T****,"
“ The very same, my lady;" CLUB Scaria; “ and I myself am that very 9, 2*, * in mentioned, or ought to be mentiset, * 'WO, 46191, unless they have changed me in the chuid"
In Moliere's Amphitrion there iszustva, um Mercure and Sosie evidently takes from *19 alin. Lucian. Sosie being completely puriose vir en personal identity, if not out of bit 1, 5 ste rally, “ of my being myself I begii " LVU I go
* Locke's Essay concerning the Honda "AZNE E teenth edit. vol. i. p. 292.
earnest; yet when I feel myself, and when I recollect myself, it seems to me that I am I.”*
We see that the puzzle about identity proves at last to be of Grecian origin. It is really edifying to observe how those things which have long been objects of popular admiration shrink and fade when exposed to the light of strict examination. An experienced critic proposed that a work should be written to inquire into the pretensions of modern writers to original invention, to trace their thefts, and to restore the property to the ancient owners. Such a work would require powers and erudition beyond what can be expected from any ordinary individual; the labour must be shared amongst numbers, and we are proud to assist in ascertaining the rightful property even of bulls and blunders ; though without pretending, like some literary bloodhounds, to follow up a plagiarism, where common sagacity is at a fault.
* “ De moi je commence à douter tout de bon.
Pourtant quand je me tate, et quand je me rapelle,
We presume that we have successfully disputed the claims imposed upon the public, in behalf of certain spurious alien blunders, pretending to be native, original Irish bulls; and we shall now with pleasure proceed to examine those which have better titles to notice. Even nonsense ceases to be worthy of attention and public favour, unless it be original.
“ Dear lady Emily,” says Miss Allscrip, in the excellent comedy of the Heiress" Dear lady Emily, don't
you dote upon folly ?” “ To ecstacy !” replies her ladyship; “ I only despair of seeing it well kept up.”
We flatter ourselves, “ there is no great danger of that,” for we have the Irish newspapers before us, where, no doubt, we shall find a fresh harvest of indigenous absurdity ripe for the sickle. The first advertisement that meets our eye is
It is the late proclamation of an Irish mayor, in which we are informed, that certain business is to be transacted in that city "every Monday (Easter Sunday only excepted).” This seems rather an unnecessary exception; but it is not an inadvertency,
caused by any hurry of business in his worship; it is deliberately copied from a precedent, set in England, by a baronet formerly well known in parliament, who, in the preamble to a bill, proposed that certain regulations should take place
on every Monday (Tuesday excepted)." We fear, also, that an English mayor has been known to blunder. Some years ago the mayor of a capital English city published a proclamation and advertisement, previous to the races,
“ that no gentleman will be allowed to ride on the course, but the horses that are to run.” A mayor's blundering proclamation is not, however, worth half so much in the eye of ridicule as a lord lieutenant's.
“A saint in crape is twice a saint in lawn.”
A bull on the throne is worth twice as much as a bull in the chair.
By the lord lieutenant and council of Ireland.
“ A proclamation.
* * * *
“ Whereas the greatest economy
in the consumption of all species of grain, and, especially in the consumption of potatoes, &c.
« Given at the council chamber in Dublin.”
This is the first time we have been informed, by authority, that potatoes are a species of grain ; but we must accede to this new botanical arrangement, when published under such splendid auspices. The assertion certainly is not made in distinct terms:
but all who understand the construction of language must imply the conclusion that we draw from these premises. A general position is in the first member of the sentence laid down, “ that the greatest economy is necessary in the consumption of all species of grain.” A particular exemplification of the principle is made in the next clause, “ especially in the consumption of polatoes."
The inference is as plain as can be made.
The next article in our newspaper is an advertisement of lands to be let to an improving tenant :“ A few miles from Cork, in a most sporting country, bounded by an uncommon fine turf bog, on the verge of which there are a number of fine lime kilns, where that manure may be had on very moderate terms, the distance for carriage not being many hundred yards. The whole lands being now in great heart, and completely laid down, entirely surrounded and divided by impenetrable furze ditches, made of quarried stone laid edgeways.”
It will be a matter of difficulty to the untravelled English reader to comprehend how furze ditches can be made of quarried stones laid edgeways, or any way; and we fear that we should only puzzle his, intellects still more if we should attempt to explain to him the mysteries of Irish ditching in the technical terms of the country.
With the face of a ditch he may be acquainted, but to the back and gripe, and bottom of the gripe, and top of the back of a ditch, we fear he is still to be introduced.
We can never sufficiently admire these furze