Слике страница
PDF
ePub

See my lips tremble, and my eye-balls roll,

Suck my last breath, and catch my flying foul!

Ah no-in facred vestments may'st thou ftand, 325
The hallow'd taper trembling in thy hand,
Prefent the Cross before my lifted eye,
Teach me at once, and learn of me to die.
Ah then, thy once-lov'd Eloïfa fee!
It will be then no crime to gaze on me.
See from my cheek the tranfient rofes fly!
See the last sparkle languish in my eye!
'Till ev'ry motion, pulfe, and breath be o'er;
And ev❜n my Abelard be lov'd no morẹ.
O Death all-eloquent! you only prove

330

335

What dust we doat on, when 'tis man we love,
Then too, when fate fhall thy fair frame destroy,
(That cause of all my guilt, and all my joy)
In trance extatic may thy pangs be drown'd,

Bright clouds descend, and Angels watch thee round,
From op'ning skies may ftreaming glories fhine, 341
And Saints embrace thee with a love like mine.

May one kind grave unite each hapless name, And graft my love immortal on thy fame!

NOTES.

VER.343. May one kind grave etc.] Abelard and Eloïfa were interred in the fame grave, or in monuments adjoining, in the Monaftery of the Paraclete: he died in the year 1142, fhe in 1163. P.

Then, ages hence, when all my woes are o'er,
When this rebellious heart shall beat no more;
If ever chance two wand'ring lovers brings
To Paraclete's white walls and filver springs,
O'er the pale marble fhall they join their heads,
And drink the falling tears each other sheds;
Then fadly fay, with mutual pity mov'd,
"Oh may we never love as thefe have lov'd !"
From the full choir when loud Hofannas rise,
And fwell the pomp of dreadful facrifice,
Amid that scene if fome relenting eye

Glance on the stone where our cold relicks lie,
Devotion's self shall steal a thought from heav'n,
One human tear fhall drop, and be forgiv❜n.
And fure if fate fome future bard shall join
In fad fimilitude of griefs to mine,
Condemn'd whole years in abfence to deplore,
And image charms he must behold no more;
Such if there be, who loves fo long, so well;
Let him our fad, our tender ftory tell;

345

350

355

360

The well-fung woes will footh my penfive ghoft; 365 He best can paint 'em who fhall feel 'em moft.

[ocr errors][ocr errors]

TRANSLATIONS

AND

IMITATIONS.

ADVERTISEMENT.

THE following Tranflations were selected from many

moft part indeed but a fort of Exercises, while he was improving himself in the Languages, and carried by his early Bent to Poetry to perform them rather in Verse than Profe. Mr. Dryden's Fables çame out about that time, which occafioned the Tranflations from Chaucer. They were first separately printed in Mifcellanies by J. Tonfon and B. Lintot, and afterwards collected in the Quarto Edition of 1717. The Imitations of English Authors, which are added at the end, were done as early, fome of them at fourteen or fifteen years old; but having alfo into Miscellanies, we have put them here together to complete this Juvenile Volume. P.

« ПретходнаНастави »