Слике страница
PDF
ePub

roient couru risque de se trouver égorgés le lendemain à leur réveil.”

Le maire d'une petite ville, entendant une querelle dans la rue au milieu de la nuit, se lève du lit, et ouvrant la fênetre crie aux passans, “ Messieurs, me leverai-je ?"

Un sot faisoit compliment à une demoiselle dont la mère venoit de se marier en secondes noces avec un ancien ami de la maison—"Mademoiselle,” lui dit-il, “je suis ravi de ce que monsieur votre père vient d'épouser madame votre mère.”

Racine, qui avoit été tout sa vie courtisan très attentif, étoit enterré à Port Royal des champs dont les solitaires s'étoient attirés l'indignation de Louis XIV. M. de Boissy, célèbre par ses distractions, disoit, “Racine n'auroit pas fait cela de son vivant.”

On racontait dans une conversation que monsieur de Buffon avoit disséqué une de ses cousines, et une femme se récrioit sur l'inhumanité de l'anatomiste. M. de Mairan lui dit, “ Mais, madame, elle étoit morte."

On parloit avec admiration de la belle vieillesse d'un homme de quatre vingt dix ans, quelqu'un dit—“Cela vous étonne, messieurs; si mon père n'étoit pas mort, il auroit à présent cent ans accomplis."

Mouet, de l'opera comique, conte qu'arrivant de Lyon, et ne voulant pas qu'on sut qu'il étoit à Paris, il recommanda à son laquais, supposé qu'il fut rencontré, de dire qu'il étoit à Lyon. Le laquais trouve un ami de son maître, qui lui en demande des nouvelles. "Il est à Lyon," dit-il, " et il ne sera de retour que la semaine prochaine.”—“Mais,” continue le questionneur, “que portez vous là ?”—“Ce sont quelques provisions qu'il m'a envoyé chercher pour son dîner."

Un homme examinoit un dessin représentant la coupe d'un vaisseau construit en Hollande ; quelqu'un lui dit, “Est-ce que monsieur entend le Hollandois."

Un homme de loi disoit qu'on ne pouvoit pas faire une stipulation valable avec un muet. Un des écoutans lui dit, “Monsieur le docteur, et avec un boiteux, seroit-elle bonne ?"

Un homme se plaignoit que la maison de son voison lui ôtoit la vue d'une de ses fenêtres; un autre lui dit, “Vous avez un remède ; faites murer cette fenêtre.”

Un homme ayant écrit à sa maitresse, avoit glissé le billet sous la porte, et puis s'avisant que la fille ne pourroit pas s'en appercevoir il en écrivit un autre en ces

termes, “ J'ai mis un billet sous votre porte ; prenez-y garde quand vous sortirez.”

Un homme étant sur le point de marier sa fille unique, se brouille avec le prétendant, et dans sa colère il dit, “Non, monsieur, vous ne serez jamais mon gendre, et quand j'aurois cent filles uniques, je ne vous en donne. rois pas une.”

On avoit reçu à la grande poste un lettre avec cette adresse, à Monsieur mon fils, Rue, &c. On alloit la mettre au rebut; un commis s'y oppose, et dit qu'on trouvera à qui la lettre s'adresse. Dix ou douze jours se passent. On voit arriver un grand benet, qui dit, “Messieurs, je viens savoir si on n'auroit pas gardé ici une lettre de mon cher père ?”—“Oui, monsieur,” lui dit le commis, “ la voilà.” On prête ce trait à Bouret, fer. mier général.

Milord Albemarle étant aux eaux d'Aix-la-Chapelle, et ne voulant pas être connu, ordonna à un nêgre qui le servoit, si on lui demandoit qui étoit son maître de dire qu'il étoit François. On ne manqua pas de faire la question au noir, qui répondit, “ Mon maitre est François, et moi aussi.

Un marchand, en finissant d'écrire une lettre à un de ses correspondans, mourut subitement. Son commis ajouta en P. S. “Depuis ma lettre écrite je suis mort ce matin. Mardi au soir 7ème,&c.

Un petit marchand prétendoit avoir acheté trois sols ce qu'il vendoit pour deux. On lui représente que ce commerce le ruinera—"Ah,” dit-il, "je me sauve sur la quantité."

Le chevalier de Lorenzi, étant à Florence, étoit allé se promener avec trois de ses amis à quelques lieues de la ville, à pied. Ils revenoient fort las; la nuit approchoit; il veut se reposer: on lui dit qu'il restoit quatres milles à faire—“Oh,” dit-il, “nous sommes quatres; ce n'est qu'un mille chacun."

On prétend qu'un fermier général voulant s'éviter l'ennui ou s'épargner les frais des lettres dont on l'acca bloit au nouvel an, écrivoit au mois de Décembre à tous les employés de son département qu'il les dispensoit du cérémonial, et que ceux-ci lui réponderoient pour l'assurer qu'ils se conformeroient à ses ordres.

Maupertuis faisoit instruire un perroquet par son laquais, et vouloit qu'on lui apprit des mots extraordinairos. Depuis deux ans le laquais, enseignoit à l'animal à dire monomotapa, et le perroquet n'en disoit que des syllabes séparées. Maupertuis faisoit des reproches au laquais; “Oh, monsieur,” dit celui-ci, “ cela ne vas pas si vite; je lui ai d'abord appris mo et puis no.”—“Vous êtes un bête," dit Maupertuis, “il faut lui dire le mot entier.”—“ Monsieur," reprend le laquais, “il faut lui donner le temps de comprendre.”

Il y a en Italien une lettre pleine de spropositi assez plaisans. Un homme écrit à son ami, “ Abbiamo avuto un famosissimo tremmoto che se per la misericordia de Dio avesse durato una mezza hora di piu, saremmo tutti andati al paradiso che Dio ce ne liberi. Vi mando quatordici peri e sono tutti boni Christiani. A questa fiera i porci sono saliti al cielo. O ricevete, o non ricevete questa, datemene aviso."

[ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors]

AN ESSAY

ON THE

NOBLE SCIENCE OF SELF-JUSTIFICATION.

“ For which an eloquence that aims to ver,
With native tropes of anger arms the sex."-PARNELL

ENDOWED, as the fair sex indisputably are, with a natural genius for the invaluable art of self-justification, it may not be displeasing to them to see its rising perfection evinced by an attempt to reduce it to a science. Possessed, as are all the fair daughters of Eve, of an hereditary propensity, transmitted to them undiminished through succeeding generations, to be “soon moved with the slightest touch of blame;" very little precept and practice will confirm them in the habit, and instruct them in all the maxims, of self-justification.

Candid pupil, you will readily accede to my first and fundamental axiom—that a lady can do no wrong.

But simple as this maxim may appear, and suited to the level of the meanest capacity, the talent of applying it on all the important, but more especially on all the most trivial, occurrences of domestic life, so as to secure private peace and public dominion, has hitherto been monopolized by the female adepts in the art of self-justification.

Excuse me for insinuating by this expression that there may be yet among you some novices. To these, if any such, I principally address myself.

And now, lest fired with ambition you lose all by aiming at too much, let me explain and limit my first principle, " That you can do no wrong." You must be aware that real perfection is beyond the reach of mortals, nor would I have you aim at it; indeed it is not in any degree necessary to our purpose. You have heard of the established belief in the infallibility of the sovereign pon

« ПретходнаНастави »