The Plays of William Shakespeare: In Twenty-one Volumes, with the Corrections and Illustrations of Various Commentators, to which are Added Notes, Том 6J. Nichols and Son, 1813 |
Из књиге
Резултати 1-5 од 52
Страница 4
... John , his bastard brother . Claudio , a young lord of Florence , favourite to Don Pedro . Benedick , a young lord of Padua , favourite likewise of Don Pedro . Leonato , governor of Messina . Antonio , his brother . Balthazar , servant ...
... John , his bastard brother . Claudio , a young lord of Florence , favourite to Don Pedro . Benedick , a young lord of Padua , favourite likewise of Don Pedro . Leonato , governor of Messina . Antonio , his brother . Balthazar , servant ...
Страница 14
... John Mandeville tells us , " alle the mynstrelles that comen before the great Chan ben witholden with him , as of his hous- hold , and entred in his bookes , as for his own men . ' FARMER . A servant and a lover were in Cupid's ...
... John Mandeville tells us , " alle the mynstrelles that comen before the great Chan ben witholden with him , as of his hous- hold , and entred in his bookes , as for his own men . ' FARMER . A servant and a lover were in Cupid's ...
Страница 15
... JOHN , CLAUDIO , and BENEDICK . D. PEDRO . Good signior Leonato , you are come to meet your trouble : the fashion of the world is to avoid cost , and you encounter it . LEON . Never came trouble to my house in the likeness of your grace ...
... JOHN , CLAUDIO , and BENEDICK . D. PEDRO . Good signior Leonato , you are come to meet your trouble : the fashion of the world is to avoid cost , and you encounter it . LEON . Never came trouble to my house in the likeness of your grace ...
Страница 17
... JOHN . I thank you : I am not of many words , but I thank you . LEON . Please it your grace lead on ? " I thank you : ] The poet has judiciously marked the gloominess of Don John's character , by making him averse to the common forms of ...
... JOHN . I thank you : I am not of many words , but I thank you . LEON . Please it your grace lead on ? " I thank you : ] The poet has judiciously marked the gloominess of Don John's character , by making him averse to the common forms of ...
Страница 23
... John Alday's translation of Pierre Boisteau's Theatrum Mundi , & c . bl . 1. no date : " Beholde the hazard wherin thou art ( sayth William de la Perriere ) that thy round head become not forked , which were a fearful sight if it were ...
... John Alday's translation of Pierre Boisteau's Theatrum Mundi , & c . bl . 1. no date : " Beholde the hazard wherin thou art ( sayth William de la Perriere ) that thy round head become not forked , which were a fearful sight if it were ...
Друга издања - Прикажи све
Чести термини и фразе
alludes ancient Barnardine bawd BEAT Beatrice believe Benedick better BORA Borachio brother called CLAUD Claudio comedy Coriolanus cousin death DOGB Don John Don Pedro dost doth DUKE editors emendation Enter ESCAL Exeunt Exit faults folio fool friar gentleman give grace Hanmer hath hear heart heaven Hero honour ISAB Isabel Isabella JOHNSON Juliet King Henry King Henry IV King Lear lady LEON Leonato lord Angelo LUCIO Macbeth maid MALONE marry MASON master master constable means Measure for Measure Merchant of Venice Merry never night offence old copy Othello pardon passage phrase play Pompey pray prince prison Promos PROV Provost REED RITSON scene seems sense Shakspeare Shakspeare's signifies signior Sir Thomas Hanmer slander soul speak speech STEEVENS suppose tell thee Theobald there's thief thing thou art tongue true TYRWHITT villain WARBURTON woman word