Слике страница
PDF
ePub

SURVEYOR GENERAL'S OFFICE, Santa Fe, N. Mex., December 31, 1878.

· The foregoing is a correct translation made by me from the original grant in Spanish on file in this office, in Private Land Claim V, in the name of the Indian pueblo of Zuni.

DAV. J. MILLER, Translator.

INDIAN PUEBLO OF ZUNI

INDIANS OF THE PUEBLO OF ZUNI)

Private Land Claim V

V.

THE UNITED STATES

Before the United States surveyor general for the district of New Mexico, in the matter of the investigation of the claim of the Indians of the pueblo of Zuni to a tract of land in Valencia County, in the Territory of New Mexico, had under the authority of the eighth section of the act of Congress approved July 22, 1854, and the treaty of Guadalupe Hidalgo.

The original title papers, consisting of the grant made September 25, 1689, by Domingo Jironza Petroz de Cruzate, governor and capta n-general of the Province of New Mexico, to the Indians of the pueblo of Zuni, was filed in this office July 3, 1875, for them, by B. M. Thomas, United States agent for the Pueblo Indians.

These Indians claim the land given them under the said grant of 1689, and it is said still continue to cultivate portions of the tract, though the pueblo or town referred to in the concession was abandoned many years ago, the inhabitants removing to their present residence, known as Zuni Nuevo or New Zuni, situate between 3 and 4 miles to the northwest. The pueblo of Zuni is referred to in the report of James S. Calhoun, then Indian agent, to the Commissioner of Indian Affairs, under date of October 4, 1849, and which is referred to in letter of August 21, 1854, of instructions to the surveyor general of New Mexico from the Commissioner of the General Land Office.

The grant document is believed to be valid, and it evidently bears the genuine signature of Governor de Cruzate, who was at that date governor and captaingeneral of the Province. The approval of the grant would be in pursuance of the policy of the Spanish Government, from which it was obtained, and, under the conditions of the treaty of Guadalupe Hidalgo, it is obligatory upon the Government of the United States to recognize the rights of the pueblos in the premises. The grant is, therefore, approved to the inhabitants of the pueblo Zuni to the extent of 1 league of 5,000 varas in each direction from the four corners of the pueblo proper.

A transcript of all the papers in the case in triplicate will be transmitted for the action of Congress in the premises.

Surveyor-general's office, Santa Fe, N. Mex., September 25, 1879.

HENRY M. ATKINSON,
Surveyor-General.

SURVEYOR GENERAL'S OFFICE, Santa Fe, N. Mex., September 25, 1880.

The foregoing is a correct transcript of all the papers on file in this office in Pueblo Claim V, the Indian pueblo of Zuni.

HENRY M. ATKINSON,
Surveyor General.

April 30, 1897, the acting Indian agent for the Pueblos, Capt. C. E. Nordstrom, furnished this office a copy of such correspondence on file in the surveyor general's office as related to the Zuni pueblo grant, as follows:

"On this 19th day of April, 1880, before me, Walter G. Marmon, a notary public in and for the county of Valencia, Territory of New Mexico, personally appeared Frank H. Cushing, of lawful age, and who, having been by me first duly sworn, deposeth and saith in answer to the following interrogatories: "Question. State your name, age, and place of residence.

"Answer. My name is Frank H. Cushing; my age is 23 years; and I reside at Zuni, in Valencia County, Territory of New Mexico.

"Question. Are you acquainted with the Zuni pueblo grant; and if so, how long have you known it?

"Answer. I am; by reputation and through reference to it in contemporaneous documents now in possession of the 'Cazique of the House of Zuni.'

"Question. Do you know the location of the old pueblo of Zuni; and if so, where is it situated?

"Answer. I do; it is situated on a high table-land in a southeasterly direction from the present village of Zuni, and distant about 3 miles therefrom.

[ocr errors]
[ocr errors]

'Question. How do you know of its location?

"Answer. From a personal knowledge and general reputation.
'Question. Have you any interest in said grant?
"Answer. I have not.

"F. H. CUSHING."

"Subscribed in my presence and sworn to before me this 19th day of April, 1880. "[SEAL.] "WALTER G. MARMON,

"Notary Public.

"On this 19th day of April, 1880, before me, Walter G. Marmon, a notary public in and for the county of Valencia, Territory of New Mexico, personally appeared Pedro Pino, of lawful age, and who, having been by me first duly sworn, deposeth and saith in answer to the following interrogatories:

"Question. State your name, age, and place of residence.

"Answer. My name is Pedro Pino, my age is 75 years, and I reside at Zuni, in Valencia County, Territory of New Mexico.

"Question. Are you acquainted with the Zuni pueblo grant; and if so, how long have you known it, and where is it ("the old pueblo of Zuni") located?

"Answer. I am since I can remember on a high mesa southeast of the present Indian town of Zuni, and distant about 3 miles.

[ocr errors]

'Question. Have you any interest in said grant; and if so, what interest have

you?

"Answer. I have, as one of the heirs.

"PEDRO (his x mark) PINO.

"Subscribed in my presence and sworn to before me this 19th day of April, 1880. "[SEAL.] WALTER G. MARMON,

[ocr errors]
[ocr errors]

Notary Public."

Other papers furnished were the same as those furnished by the General Land Office.

О

TO AUTHORIZE THE TOWN OF CORDOVA, ALASKA, TO ISSUE BONDS

JANUARY 23, 1930.-Referred to the House Calendar and ordered to be printed

Mr. DOWELL, from the Committee on the Territories, submitted the following

REPORT

[To accompany H. R. 8559]

The Committee on the Territories, to which was referred the bill H. R. 8559, begs leave to report that it has had this legislation under consideration and after hearings thereon has directed me to report the same to the House with recommendation that the bill do pass.

Under the provisions of this bill the incorporated town of Cordova, Alaska, may, upon approval by 65 per cent of its voting residents, issue bonds to the amount of $50,000 for the construction of a trunksewer system and retaining wall.

Cordova is one of the most stable towns in Alaska; is the terminal of the Copper River & Northwestern Railroad, and the transshipment point of all the product of the Kennecott Copper Mines; is the Alaska headquarters of the Copper River & Northwestern Railroad and the Alaska Steamship Co.; is becoming a very important center of the salmon-fishing industry.

Cordova has a normal population of 1,500, which is augmented to about 3,000 during the summer fishing season. The assessed valuation of property in Cordova is $1,800,000; tax rate, 13 mills; annual revenue from taxation, $35,000.

The town of Cordova in 1925, by authority of Congress, issued bonds to the amount of $50,000 for the construction of a schoolhouse; $14,000 of this bond issue has been retired, leaving a balance of $36,000 outstanding.

By reason of the substantial business condition of the town of Cordova, it is believed by your committee that $85,000 would not be a great burden of bonded indebtedness for the town of Cordova to

[blocks in formation]

CANCELLATION OF FEDERAL RESERVE BANK STOCK HELD BY MEMBER BANKS WHICH

HAVE

CEASED TO FUNCTION

IN

CERTAIN CASES

JANUARY 23, 1930.-Referred to the House Calendar and ordered to be printed

Mr. MCFADDEN, from the Committee on Banking and Currency, submitted the following

REPORT

[To accompany H. R. 6604]

The Committee on Banking and Currency, to whom was referred the bill (H. R. 6604) to amend sections 6 and 9 of the Federal reserve act, and for other purposes, having considered the same, report favorably thereon with the recommendation that the bill do pass with the following amendments:

Page 2, line 1, after the word "dividend," insert the words "if carned,".

Page 2, line 18, after the word "dividend," insert the words "if earned,".

These amendments are what may be considered as clarifying amendments and make the wording of the bill more specific.

The present law authorizes the surrender and cancellation of all of the Federal reserve bank stock held by a member bank only when such member bank (1) goes into voluntary liquidation, (2) is placed in the hands of a receiver, (3) withdraws voluntarily from the Federal reserve system, or (4) is expelled from membership for violation of law. In a number of cases Federal reserve banks have experienced great difficulty in securing the surrender of Federal reserve bank stock held by member banks, which have ceased entirely to do business, but which have not technically gone into voluntary liquidation or into the hands of a receiver. Under such circumstances, Federal reserve banks have sometimes been compelled to pay dividends in large amounts on stock held by banks which have ceased to do business and ceased to maintain reserve accounts with them.

It is believed that this situation should be remedied by an appropriate amendment to the law providing means whereby Federal reserve bank stock held by such member banks may be canceled and the proceeds paid to them or to their proper representatives. In

« ПретходнаНастави »