THE EPITAPH. HERE refls his head upon the lap of Earth A youth to Fortune and to Fame unknown; Fair Science frown'd not on his humble birth, And Melancholy mark'd him for her own. 120 Large was his bounty, and his foul fincere; Heav'n did a recompence as largely fend; He gave to Mis'ry all he had, a tear, He gain'd from Heav'n ('t was all he wifh'd) a 123 friend. No farther feek his merits to disclose, 128 EPITAPHE. Ici repofe en paix dans le fein de la terre, Doué d'un cœur fenfible & d'une âme fincere, Les défauts, les vertus de cette ombre plaintive; EPITAPH. ON MRS. CLARKE. Lo! O! where this filent marble weeps, She felt the wound fhe left behind. Her infant image here below Sits fmiling on a father's woe: Whom what awaits, while yet he ftrays Along the lonely vale of days? 10 A pang, to fecret forrow dear, A figh, an unavailing tear, Till time fhall ev'ry grief remove With life, with mem'ry, and with love. 16 THE EN D. EPITAPHE DE MADAME CLARKE FEMME D'UN MEDECIN D'EPSOM DONT LE MAUSOLÉE EST A BECKEN SOUS HAM PROVINCE DE KENT. OUS ce marbre muet & qui femble pleurer, repose une amie, une épouse, une mere. Son cœur fut le fanctuaire des vertus paisibles. Là fe plaifoient à habiter la vive Tendreffe, la Fidélité fincere, & la douce Senfibilité. La mort la trouva refignée &, dans fon agonie, elle ne fentit que les maux de ceux qu'elle laiffoit après elle. Ici plus bas eft l'image de fon jeune enfant, qui fourit au malheur de fon pere. Ah! quel est le fort refervé à ce pere défolé, tout le tems qui lui reste encore à errer, fans objet & fans ami, dans la vallée des jours? Des angoiffes cruelles, bien que chéres à fa douleur fecrete, de vains foupirs, des larmes inutiles, jufqu'à ce que le tems, qui détruit tout, emporte toutes fes peines avec fa vie, fes fouvenirs & fon amour. |