TragediesR. L. Friderichs, 1864 |
Из књиге
Резултати 1-5 од 100
Страница 26
... bezieht sich auf rich in beauty , wie rich im Gegensatze zu poor steht : nur darin ist sie , die sonst an Schönheit so reich ist , arm , dass mit ihrem Tode ihr Vor- rath an Schönheit auch stirbt , sich nicht auf eine Tochter vererben ...
... bezieht sich auf rich in beauty , wie rich im Gegensatze zu poor steht : nur darin ist sie , die sonst an Schönheit so reich ist , arm , dass mit ihrem Tode ihr Vor- rath an Schönheit auch stirbt , sich nicht auf eine Tochter vererben ...
Страница 27
... bezieht hers nicht auf Rosaline's Schönheit , sondern auf die ihr gegenübergestellte Schönheit . ― 71 ) Solche Masken , wie die Damen sie zu Sh's Zeit beim Ausgehen zu tragen pflegten . — happy heissen sie , weil sie der Schönheit ...
... bezieht hers nicht auf Rosaline's Schönheit , sondern auf die ihr gegenübergestellte Schönheit . ― 71 ) Solche Masken , wie die Damen sie zu Sh's Zeit beim Ausgehen zu tragen pflegten . — happy heissen sie , weil sie der Schönheit ...
Страница 34
... bezieht sích dann auch die sprüchwörtliche Vergleichung : The fish lives in the sea , d . h . Paris ist noch frei , wie der Fisch im Meere , muss erst noch gefangen werden . Farmer's Deutung , dass der Dichter dabei an Einbände aus ...
... bezieht sích dann auch die sprüchwörtliche Vergleichung : The fish lives in the sea , d . h . Paris ist noch frei , wie der Fisch im Meere , muss erst noch gefangen werden . Farmer's Deutung , dass der Dichter dabei an Einbände aus ...
Страница 36
... bezieht sich nicht auf den Maskenzug selbst , sondern nur auf die Weitschwei- figkeit einer förmlichen Introduction , die jetzt aus der Mode gekommen ist . 3 ) Solch ein Cupido führt auch in Timon of Athens ( A. 1 , Sc . 2. ) die als ...
... bezieht sich nicht auf den Maskenzug selbst , sondern nur auf die Weitschwei- figkeit einer förmlichen Introduction , die jetzt aus der Mode gekommen ist . 3 ) Solch ein Cupido führt auch in Timon of Athens ( A. 1 , Sc . 2. ) die als ...
Страница 40
... bezieht , sollte bodes im Plural stehen ; die Ver- bindung mit once untangled , dem Sinne nach deren Entwirrung , hat jedoch den Den Weichselzopf , sowie das gleich nachher folgende Alpdrücken -- Singular veranlasst . schrieb der ...
... bezieht , sollte bodes im Plural stehen ; die Ver- bindung mit once untangled , dem Sinne nach deren Entwirrung , hat jedoch den Den Weichselzopf , sowie das gleich nachher folgende Alpdrücken -- Singular veranlasst . schrieb der ...
Друга издања - Прикажи све
Чести термини и фразе
Achilles Ajax alten andern Antony Aufidius bezeichnet bezieht Brutus Bühnenweisung Cæs Cæsar Capulet Cäsar Casca Cassius Cleo Cleopatra Cloten Cominius Coriolan Cres Cressida Cymbeline death der Fol die Fol Diomed doth eigentlich Enter Epitheton erklärt erst ersten Exeunt Exit eyes folgende folgenden friends gebraucht Sh Gegensatz gods GUIDERIUS hath hear heart Hector honour Iach Imogen indem Interpunction Juliet Julius Cæsar kommt lady lassen lässt Lesart lesen lord machen macht Madam Marcius Mark Antony meisten Hgg night noble Nurse Octavius Pandarus Pisanio Plutarch Posthumus pray queen Rede Roman Rome Romeo sagt Satz SCENE schon scil sein setzen Sinne soll speak Steevens steht Stelle sword tell thee Thersites thou art Troilus Tybalt Ulyss unto viel vielleicht vorher vorhergehenden Wort Wortspiel würde Zeile
Популарни одломци
Страница 24 - And this man Is now become a god ; and Cassius is A wretched creature, and must bend his body If Caesar carelessly but nod on him. He had a fever when he was in Spain, And when the fit was on him, I did mark How he did shake...
Страница 73 - And bid them speak for me: but were I Brutus, And Brutus Antony, there were an Antony Would ruffle up your spirits and put a tongue In every wound of Caesar that should move The stones of Rome to rise and mutiny.
Страница 39 - Her waggon-spokes made of long spinners' legs ; The cover, of the wings of grasshoppers ; The traces, of the smallest spider's web ; The collars, of the moonshine's watery beams ; Her whip, of cricket's bone ; the lash, of film ; Her waggoner, a small grey-coated gnat...
Страница 73 - I come not, friends, to steal away your hearts : I am no orator, as Brutus is ; But, as you know me all, a plain blunt man, That love my friend; and that they know full well That gave me public leave to speak of him.
Страница 40 - a lies asleep, Then dreams he of another benefice. Sometime she driveth o'er a soldier's neck, And then dreams he of cutting foreign throats, Of breaches, ambuscadoes, Spanish blades, Of healths five fathom deep ; and then anon Drums in his ear, at which he starts, and wakes ; And, being thus frighted, swears a prayer or two, And sleeps again.
Страница 82 - You have done that you should be sorry for. There is no terror, Cassius, in your threats; For I am arm'd so strong in honesty, That they pass by me as the idle wind Which I respect not.
Страница 76 - Keeps honour bright: To have done, is to hang Quite out of fashion, like a rusty mail In monumental mockery. Take the instant way For honour travels in a strait so narrow, W'here one but goes abreast: keep then the path...
Страница 82 - Bru. You say you are a better soldier: Let it appear so; make your vaunting true, And it shall please me well: for mine own part, I shall be glad to learn of noble men. Cas. You wrong me every way; you wrong me, Brutus; I said, an elder soldier, not a better: Did I say "better"?
Страница 100 - Fear no more the frown o' the great: Thou art past the tyrant's stroke. Care no more to clothe and eat; To thee the reed is as the oak: The sceptre, learning, physic, must All follow this, and come to dust.
Страница 54 - My bounty is as boundless as the sea, My love as deep; the more I give to thee, The more I have, for both are infinite.