Слике страница
PDF
ePub

ARCITES.

ver

Me thy pupil, Youngest follower of th; drum, instruct this day With military skill, that to thy laud I may advance my streamer, and by thee Be styled the lord o’ day! Give me, great Mars, Some token of thy pleasure !

[ There is heard clanging of armour, with thunder, as the burst of a battle : they all rise and bow to the altar.]

е

O great corrector of enormous times,

ΑΡΚΙΤΗΣ. ΧΟΡΟΣ.

[ocr errors]

τα

Α. συ δή με σου μαθόντα σάλπιγγος δε σης

οπαδόν άνδρόπαιδα σήμερον δορός
έργ εκδιδάσκων δος το σόν τ' αύξειν κλέος
πρόσω τε χωρήσαντα σημείων χλιδή
σου καλλίνικον εύγμ' ανειπόντος λαβείν.

ίθ, ώ μέγιστε, δείξον ευ φρονών, "Αρες.
ΧΟ. έφριξεν αιθήρ προσκυνώμεν, ώ φίλοι.
Α. μηνιαμάτων άλαστορ ουκ ανασχετών,

'LKOV

άνει TOVTOS

οσK

Shaker of o'er-rank states, thou grand decider
Of dusty and old titles, that heal’st with blood
The earth when it is sick, and cur'st the world
O'the plurisy of people : I do take
Thy signs auspiciously, and in thy name
To my design march boldly.—Let us go.

BEAUMONT AND FLETCHER.

name

[ocr errors]

πόλεις και σείων τας άγαν όγκωμένας, χρόνω μυδωσών παγκρατές τιμών βραβεύ, τομείς τομώσαν γης και κουφίζων νόσον, ο σώμασιν σφριγώσαν ισχναίνων χθόνα, έδεξάμην τον όρνιν, εντολή δε ση ές πειραν είμ' άτρεστος· αλλ' ορμώμεθα.

μασιν

The Praise of Virtue.

seas

The sturdy rock, for all his strength,

By raging seas is rent in twain ; The marble rock is pearsed at length

With little drops of drizzling rain ; The oxe doth yield unto the yoke,

The steele obeyeth the hammer's stroke; The stately stagge that seems so stoute

By yelping hounds at bay is set ;

« ПретходнаНастави »