Where, circled with true pleasures, placed above MASSINGER. οὗ χαρμοναῖσι γνησίαις κυκλουμένη, ἀειθαλής, ἄφθαρτος, εὐφρανθήσομαι οἷς ἐκτίνοντες ἡλίκ ̓ ἀντειλήφαμεν. ἥβη γὰρ ἔνθ ̓ ἄπαυστος ἄφθιτόν τ' ἔαρ' οὐκ ἀρθροκηδὲς ψύχος, οὐ λάβρον σέλας, οὐ λιμὸς οὐδὲ γῆρας ὀυδέν ἐστ ̓ ἐκεῖ. MYCERINUS. So spake he, half in anger, half in scorn: To the cool region of the groves he loved. There by the river-banks he wandered on, From palm-grove on to palm-grove, happy trees, MYCERINUS. Dixerat, iratus pariter pariterque superbus: quem lamentantum excepit vox una suorum, una indignantum. nec plura locutus in uno destitit obtutu haerentes, nec multa moratus lascivo stipante choro vestigia flexit in nemus umbriferum placitaque sub arbore frigus. illic ad ripas fluvii in palmeta meabat addita palmetis, silvae felicis in umbras. Their smooth tops shining sunwards, and beneath While the deep-burnished foliage overhead Splintered the silver arrows of the moon. MATTHEW ARNOLD. |