sic quom cubilis sol etiam latens post vela rubris texta vaporibus os fulcit eois fretorum, Tartareus rapit agmen umbras exsangue carcer: quaeque suum petunt vinctae sepulcrum, nec croceae choros luna sub arridente nectunt noctis equos famulae sequentes. ast ecce Natum composuit sinu felice Virgo; iam numeros decet finire longos: ecce leves qua minima nitet aethra currus iam stella iunxit, fax domini torum ministra servans, dum stabulum tuens regale caelestum sub armis prompta cohors operae refulget. ODE. INTIMATIONS OF IMMORTALITY FROM RECOLLECTIONS I. THERE was a time when meadow, grove, and stream, The earth, and every common sight, To me did seem Apparelled in celestial light, The glory and the freshness of a dream. Turn wheresoe'er I may, By night or day, The things which I have seen I now can see no more. ΑΝΑΜΝΗΣΙΣ. ἦν χρόνος εὖτε νάπαι καὶ πίσεα καὶ ῥυτὸν ὕδωρ καὶ χθονὸς ὅσσα τύχοιμι συνήθεά περ ποτιλεύσσων φέγγος ἐφαίνετ ̓ ἔμοιγε διόσδοτον ἀμφιέσασθαι, θεσπεσίην ἀκτῖνα ποταίνιον ὥσπερ ὀνείρου· ἀλλ ̓ ἃ τότ ̓ ἦν ἔστ ̓ οὐκέτ ̓· ἐγὼ γὰρ ὅποι κε τράπωμαι οὔθ ̓ ὁρόω νύκτωρ τὰ πρὶν εἴσιδον οὔτε μετ ̓ ἦμαρ. II. The Rainbow comes and goes, The Moon doth with delight Look round her when the heavens are bare, Waters on a starry night Are beautiful and fair; The sunshine is a glorious birth; But yet I know, where'er I go, That there hath past away a glory from the earth. III. Now while the birds thus sing a joyous song, And while the young lambs bound As to the tabor's sound, To me alone there came a thought of grief: The cataracts blow their trumpets from the steep; ἔρχεαι ὡς πάρος, Ἶρι, καὶ οἴχεαι· ἡδὺ δὲ λάμπει ὄμμα ῥόδου, χαίρει δὲ περισκοπέουσα σελήνη οὐρανὸν εἶτ ̓ ἀκάλυπτος ὑπερράγη ἄσπετος αιθήρ· ἱμερόεν δέ τι νυκτὸς ὑπαὶ πόλῳ ἀστερόεντι νάματα μαρμαίρει, μάλα τ' ἡλίου ἀγλαομειδὲς ὀρνυμένοιο πρόσωπον· ἐγὼ δέ τοι οἱ κεν ἀλῶμαι ἔσθ' ὅ τι δὴ χθονος οἶδα παναίολον ἐξαπολωλός. νῦν δ ̓, ὅτε πᾶς ὄρνις φιλόφρον μέλος ὧδε μελίζει, εὖτ ̓ ἄρνες σκαίρουσι νεότροφοι οἷον ὑπ ̓ αὐλῶν, μούνῳ ἐπῆλθεν ἔμοιγέ τι πένθιμον· ἀλλ ̓ ἐπικαίρως ἐξειπὼν τόδ' ἔλυσα καὶ ἔρρωσμαι πάλιν ἤδη. σαλπίζουσι μὲν ὑψόθ ̓ ἀπ' ἠλιβάτοιο φάραγγος ῥηγνύμενοι χείμαρροι· ἐγὼ δέ τοι αἴσιον ώρην οὐκέτ ̓ ἄχει μιανῶ· διὰ γὰρ πτύχας ἀρθὲν ὀρεινὰς Ἠχους μυριόφωνον ἐπιρροθέει κελάδημα, λειμώνων τέ μοι ὕπνου ἀποπνείουσιν ἀϋτμαί· |