Слике страница
PDF
ePub

CARME N.

Mortuus e bello sua fertur in atria miles:

nec fluit ad terram sponsa nec ore gemit aspiciunt unaque canunt haec voce puellae; a! fleat-est lacrimis, ne moriatur, opus.

inde viri repetunt summisso murmure laudes:

dignus erat, narrant, quem sequeretur amor, fidus amicitiis, ipsos generosus in hostes;

illa tamen nullos dat stupefacta sonos.

Stole a maiden from her place,

Lightly to the warrior stept,

Took the face-cloth from the face;

Yet she neither moved nor wept.

Rose a nurse of ninety years,

Set his child upon her knee

Like summer tempest came her tears

'Sweet my child, I live for thee.'

TENNYSON.

provenit e mediis elapsa puella ministris,

fert levis ad feretrum qua iacet ille pedem;

dimovet a rigido feralem sindona voltu:

illa tamen siccis torpet ut ante genis. surgit anus denos novies emensa Decembres; in gremium pignus dat puerile viri: imber ut aestivos rupit pia lacrima fontes;

tu, puer, in vita cur morer, inquit, eris.

WOR.

HOT.

WORCESTER. HOTSPUR. NORTHUMBERLAND.

Peace, cousin, say no more!

And now I will unclasp a secret book,
And to your quick-conceiving discontents
I'll read you matter deep and dangerous,
As full of peril and adventurous spirit
As to o'er-walk a current roaring loud
On the unsteadfast footing of a spear.

If he fall in, good night! or sink or swim:
Send danger from the east unto the west,

ΑΝΑΚΤΕΣ. ΘΡΑΣΥΜΑΧΟΣ.

ΑΝΑΞ Α. εὔφημον, ὦ ξύναιμε, κοίμισον στόμα δέλτου δ ̓ ἀνοίξας νῦν ἀπορρήτους πτυχὰς

ΘΡΑΣ.

πρὸς μανθάνειν φθάνοντας ὡς δεδηγμένους μελαμβαθές τι πρᾶγος ἐξηγήσομαι,

θερμοῦ θ' ὁμοίως κἀπικινδύνου θράσους ὥσπερ χάρυβδιν ἐκπερᾶν βαρύβρομον δορὸς γεφυρωθεῖσαν ἀστάτῳ βάσει.

ἴτω γ' ὁ πίπτων· νεῖν γὰρ ἡ θανεῖν ἀκμή

ἀπ' ἀντολῶν τὸ δεινὸν ἐς δυσμὰς ἄφες,

« ПретходнаНастави »