Ant. You gentle Romans, Cit. Peace, ho! let us hear him. Ant. Friends, Romans, countrymen, lend me your ears; I come to bury Cæsar, not to praise him. The evil, that men do, lives after them; The good is oft interred with their bones: So let it be with Cæsar. The noble Brutus Hath told you, Cæsar was ambitious; If it were so, it was a grievous fault; And grievously hath Cæsar answer'd it. Here under leave of Brutus, and the rest, (For Brutus is an honourable man; So are they all, all honourable men ;) Come I to speak in Cæsar's funeral.. He was my friend, faithful and just to me: But Brutus says, he was ambitious; And Brutus is an honourable man. He hath brought many captives home to Rome, When that the poor have cried, Cæsar hath wept: Yet Brutus says he was ambitious; And Brutus is an honourable man. Was this ambition? Yet Brutus says, he was ambitious; And, sure, he is an honourable man. I speak not to disprove what Brutus spoke, And men have lost their reason!-Bear with me; And I must pause till it come back to me. 1 Cit. Methinks, there is much reason in his sayings. 2 Cit. If thou consider rightly of the matter, Cæsar has had great wrong. 3 Cit. Has he, masters? I fear, there will a worse come in his place. 4 Cit. Mark'd ye his words? He would not take the Therefore, 'tis certain, he was not ambitious. [crown. 1 Cit. If it be found so, some will dear abide it. 2 Cit. Poor soul! his eyes are red as fire with weeping. 3 Cit. There's not a nobler man in Rome, than Antony. 4 Cit. Now mark him, he begins again to speak. Ant. But yesterday, the word of Cæsar might Let but the commons hear this testament, Yea, beg a hair of him for memory, And, dying, mention it within their wills, Unto their issue. 4 Cit. We'll hear the will: Read it, Mark Antony. Cit. The will, the will; we will hear Cæsar's will. Ant. Have patience, gentle friends, I must not read it; It is not meet you know how Cæsar lov'd you. You are not wood, you are not stones, but men ; And, being men, hearing the will of Cæsar, It will inflame you, it will make you mad: 'Tis good you know not that you are his heirs ; For if you should, O, what would come of it! And none so poor-] The meanest man is now too high to do reverence to Cæsar.-JOHNSON. 1 napkins] i. e. Handkerchiefs. Napkin is the northern term for handkerchief, and is still used in this sense in Scotland.-MALONE. 4 Cit. Read the will; we will hear it, Antony; You shall read us the will; Cæsar's will. Ant. Will you be patient? will you stay a while? I have o'ershot myself, to tell you of it. I fear I wrong the honourable men, Whose daggers have stabb'd Cæsar: I do fear it. 4 Cit. They were traitors: Honourable men! Cit. The will! the testament! 2 Cit. They were villains, murderers: The will! read the will! Ant. You will compel me then to read the will? 2 Cit. Descend. [He comes down from the Pulpit. 3 Cit. You shall have leave. 4 Cit. A ring; stand round. 1 Cit. Stand from the hearse, stand from the body. Ant. If you have tears, prepare to shed them now. The first time ever Cæsar put it on; 'Twas on a summer's evening, in his tent; Look! in this place, ran Cassius' dagger through: For when the noble Cæsar saw him stab, Ingratitude, more strong than traitors' arms, Quite vanquish'd him: then burst his mighty heart; And, in his mantle muffling up his face, Which all the while ran blood," great Cæsar fell. 2 Cit. O noble Cæsar! 3 Cit. O woful day! 4 Cit. O traitors, villains! 1 Cit. O most bloody sight! 2 Cit. We will be revenged: revenge; about,-seek,-burn,-fire,―kill,-slay !-let not a traitor live. Ant. Stay, countrymen. 1 Cit. Peace there:-Hear noble Antony. 2 Cit. We'll hear him, we'll follow him, we'll die with him. Ant. Good friends, sweet friends, let me not stir you up To such a sudden flood of mutiny. They, that have done this deed, are honourable; What private griefs they have, alas, I know not, I am no orator, as Brutus is: But, as you know me all, a plain blunt man, That love my friend: and that they know full well m ran blood,] Shakspeare took this from Sir Thomas North's translation of Plutarch: "Against the very base whereon Pompey's image stood, which ran all a-gore of blood, till he was slain."-STEEvens. · flourish'd over us.] i. e. Flourished the sword over us.--STEEVENS. • The dint of pity:]-is the impression of pity. I tell you that, which you yourselves do now; 1 Cit. We'll burn the house of Brutus. 3 Cit. Away then, come, seek the conspirators. Ant. Yet hear me, countrymen; yet hear me speak. Cit. Peace, ho! Hear Antony, most noble Antony. Ant. Why, friends, you go to do you know not what : Wherein hath Cæsar thus deserv'd your loves? Alas, you know not-I must tell you then :You have forgot the will I told you of. Cit. Most true; the will;-let's stay, and hear the will. Ant. Here is the will, and under Cæsar's seal. To every Roman citizen he gives, To every several man, seventy-five drachmas." 2 Cit. Most noble Cæsar !-we'll revenge his death. 3 Cit. O royal Cæsar! Ant. Hear me with patience. Cit. Peace, ho! Ant. Moreover, he hath left you all his walks, We'll burn his body in the holy place, And with the brands fire the traitors' houses. 2 Cit. Go, fetch fire. 3 Cit. Pluck down benches. seventy-five drachmas.] A drachma was a Greek coin, the same as the Roman denier, of the value of four sesterces, 7d. ob.-STEEVENS. On this side Tyber;] Shakspeare has here copied North's translation of Plutarch, in an error. The gardens of Cæsar were, as his friend Ben Jonson could have informed him, "On the far side of Tyber."-Poetaster, act iii. sc. 1. |