Слике страница
PDF
ePub

Storage charges will be collected at the time of the delivery of goods from bond. When in the amount of storage charges the figures are extended to decimal rin the figure in that point will not be accounted for.

JAPANESE HARBOR REGULATIONS FOR OPEN PORTS.

Minister Buck transmits from Tokyo, under date of July 15, 1898, official translation in print) of the new harbor regulations promulgated by imperial ordinance, as follows:

HARBOR REGULATIONS FOR THE OPEN PORTS.

ARTICLE I.

The limits of the under-mentioned ports open to foreign commerce are defined as follows:

At Yokohama.-The harbor limits are comprised within a line drawn from the Juniten (Mandarin Bluff) to the light-ship and thence due north to a point on the coast east of the mouth of the Tsurumigawa.

At Kobe. The harbor limits are comprised within the area bounded by two lines, one drawn from the former mouth of the Ikutagawa due south and the other running in a northeasterly direction from the point of Wadanomisaki.

At Niigata.—The harbor limits are comprised within the arc of a circle, the center being the light-house and the radius being 21⁄2 nautical miles.

At Ebisuminato.-The harbor limits are comprised within a mile drawn from Shiidomarimura to Tsori-mura on the outside and a line drawn from Minatocho, the east shore of Lake Kamo, to Kamomura, on the northwest shore of the same on lake. At Osaka.-The harbor limits are comprised within a line drawn from Tree Point, at the mouth of the Mukogawa, south by west and a line from the mouth of the Yanatogawa, the two lines cutting each other at a distance of 6 nautical miles from Tree Point and 5 nautical miles from the mouth of the Yamatogawa.

At Nagasaki.-The harbor limits are comprised within a line drawn from Kanzaki to Megami.

At Hakodate.-The harbor limits are comprised within a line drawn from a point off the coast one-half nautical mile south of Anama Point to a point on the east bank of the mouth of the Arikawa, Kami-isomura.

ARTICLE II.

Every vessel on entering a port shall hoist its ensign and its signal letters. Regular mail packets may hoist the company's flag in lieu of the signal letters. The ensign and signal letters or flag must not be lowered until the vessel's arrival shall have been duly reported to the harbor master.

Such report shall be made within twenty-four hours after arrival, Sundays and holidays excepted, and no customs facilities shall be extended to any vessel until such report shall have been made.

ARTICLE III.

Every master on arrival in port shall prevent all communication between his ship and other vessels or the shore until it shall have been admitted to "free pratique."

ARTICLE IV.

The harbor master's boat will be in attendance near the entrance of the harbor, and the harbor master will assign a berth to every ship on entering, which berth it must not leave without special permission, unless forced to do so. The harbor master may cause a vessel to change its berth should he consider it necessary.

ARTICLE V.

The harbor master shall always wear a uniform when on duty, and his boat shall carry a flag of the pattern hereto annexed.

The harbor master may, at any time, satisfy himself that his directions as regards anchorage, the movements of ships, and the proper condition of moorings are carried

ut.

ARTICLE VI.

No vessel shall anchor in the public fairway or otherwise obstruct free navigation. Vessels which have run out jib booms shall rig them in at the request of the harbor master if they obstruct free navigation.

ARTICLE VII.

Every vessel either at anchor or under weigh within harbor limits shall carry between sunset and sunrise the lights required by the regulations for the prevention of collisions at sea.

ARTICLE VIII.

When bad weather threatens or warning signals are exhibited, vessels shall immediately get ready one or more reserve anchors; and steamships shall, in addition, get up steam.

ARTICLE IX.

Any vessel carrying explosives or highly inflammable materials in excess of ordinary requirements shall come to outside the harbor limits and there await the harbor master's orders. Such vessels while so waiting shall, between sunrise and sunset, fly at the foremast head the signal letter "B," and between sunset and sunrise shall hoist in the same place a red lantern.

No vessel shall ship or discharge any such materials except at such places as the harbor master may indicate.

ARTICLE X.

Every ship which is laid up or undergoing repairs, and all yachts, storeships, lighters, boats, etc., shall be moored in special berths designated by the harbor master.

ARTICLE XI.

In case of fire breaking out on board a ship within harbor limits, the ship's bell shall be rung until the arrival of assistance, and the signal letters "N M" shall be hoisted between sunrise and sunset, or a red lantern shall be continuously hoisted and lowered between sunset and sunrise.

If police assistance be required, the signal letter “G” shall be hoisted between sunrise and sunset, and between sunset and sunrise blue or flash lights shall be shown. All discharging of firearms or letting off of fireworks within the harbor limits is forbidden without permission from the harbor master, except in such cases as above mentioned for the purpose of signaling.

ARTICLE XII.

Any vessel arriving from a place which has been declared by an official declaration of the Imperial Government as being infected with an epidemic or contagious disease (such as cholera, smallpox, yellow fever, scarlet fever, pest), or on board of which any such disease shall have occurred during the voyage, shall come to outside harbor limits and shall hoist a yellow flag at the foremost head between sunrise and sunset, and shall show a red and a white light, one above the other, in the same place between sunset and sunrise. Such vessel must undergo inspection by the proper sanitary authorities.

The sanitary authorities shall, on approaching the vessel, be informed whether any cases of any such diseases have actually occurred during the voyage, and the nature of such diseases, in order that suitable precautions may be taken.

The said ship must not lower the yellow flag or the above-mentioned lights until it shall have been admitted to "free pratique;" neither shall any person land from it, nor shall any communication be held with other ships without the permission of the proper sanitary authorities.

The provisions of the preceding paragraphs apply to vessels anchored within harbor limits on board of which any of the above-mentioned epidemic or contagious diseases have broken out.

Such vessels must change their berth on receiving an order to that effect from the harbor master.

Any vessel arriving from a place infected with cattle disease or on board of which such disease has broken out during the voyage shall not land or transship either the cattle, their dead bodies, skins, hides, or bones without the permission of the proper sanitary authorities.

[ocr errors]

ARTICLE XIII.

No carcasses, ballast, ashes, sweepings, etc., shall be thrown overboard within harbor limits.

While taking in or discharging coal, ballast, or other similar materials the necessary precautions shall be taken to prevent their falling into the sea.

If any materials detrimental to the harbor shall have been thrown into the sea or shall have been allowed to fall in through negligence by any ship, they shall be removed by the ship upon receipt of an order to that effect from the harbor master, and if not so removed the harbor master may cause them to be removed at the ship's expense.

ARTICLE XIV.

Any ship intending to leave port shall give notice at the harbor master's office and hoist the blue peter.

Steamers which have fixed dates of departure need only make one declaration for their arrival and departure.

ARTICLE XV.

All wreckage or other substances which obstruct the public fairway in a harbor or its approaches must be removed by their owner within the time indicated by the harbor master. If this order is not complied with within the time specified by the harbor master, the harbor master may cause them to be removed or destroyed at the owner's expense.

ARTICLE XVI.

A suitable and sufficient number of buoy moorings for regular mail steamers shall be provided by the harbor master's office. A prescribed fee shall be charged for the use of such moorings.

ARTICLE XVII.

No chains, ropes, or other gear shall be attached to any light-ship, signal buoy, or beacon.

Any vessel running foul of or damaging a light-ship, buoy, beacon, jetty, or any other structure shall pay the necessary expenses for repairs or replacement.

ARTICLE XVIII.

Any infringement of the provisions of the present regulations shall render the offender liable, to a fine of not less than 2 yen (99 cents) and not exceeding 200 yen ($99.60).

ARTICLE XIX.

The master of a vessel shall also be held responsible for any fines, fees, or expenses which may be imposed or charged on or in respect of the vessel.

ARTICLE XX.

No vessel shall be allowed to depart until all fines, fees, and expenses imposed or charged under these regulations shall have been paid, or until security therefor to the satisfaction of the harbor master shall have been deposited with the harbor master.

ARTICLE XXI.

The word "harbor master" as used in these regulations is also meant to include the harbor master's assistants and deputies; and by the word "master" is meant any person in command of, or having the direction of, a ship, whatever his designation may be; and by the word "port or "harbor," is meant one of the ports or harbors enumerated in Article I of these regulations.

[ocr errors]

ARTICLE XXII.

A portion of each harbor shall be reserved as a man-of-war anchorage.

ARTICLE XXIII.

The only provisions in these regulations which shall apply to men-of-war are those contained in Articles IV, VI, XII, and XXI, and in the first and second paragraphs of Article XIII.

ARTICLE XXIV.

The time when, and the localities where, these regulations are to come into operation shall be notified by the minister of communications. The minister of communications shall also issue detailed rules for the due enforcement of these regulations.

[blocks in formation]

KOREA.

The Korean customs is under the control of a staff of foreign officials borrowed from the Imperial Chinese customs service.

For the past fourteen years customs offices have been maintained at the ports of Chemulpo, Fusan, and Gensan, besides the head office at Seoul.

At present two new ports are now being opened to trade-Mokpo, in the rich agricultural province of South Chulla in the southern part of the Korean Peninsula, and midway between Fusan and Chemulpo; and Chenampo in the north, near the large city of Pengyang.

The customs service is a most excellent one as at present organized. There are few printed regulations to be had. I inclose a printed copy of the Provisional Customs Regulations still in force, and I have had a copy made of the tariff as laid down in the treaty between Great Britain and Korea, which is still followed with a few minor alterations. HORACE N. ALLEN,

[blocks in formation]
« ПретходнаНастави »