Слике страница
PDF
ePub

THER. Let me carry another to his horse; for that 's the

more capable creature.

ACHIL. My mind is troubled, like a fountain stirr'd; And I myself see not the bottom of it.

[Exeunt ACHILLES and PATROCLUS. THER. 'Would the fountain of your mind were clear again, that I might water an ass at it! I had rather be a tick in a sheep, than such a valiant ignorance.

[Exit.

ACT IV.

SCENE I.-Troy. A Street.

Enter, at one side, ÆNEAS, and Servant with a torch; at the other, PARIS, DEIPHOBUS, ANTENOR, DIOMEDES, and others, with torches.

PAR. See, ho! who 's that there?

DEI.

"T is the lord Æneas.

ENE. Is the prince there in person ?—

Had I so good occasion to lie long,

As you, prince Paris, nothing but heavenly business

Should rob my bed-mate of my company.

DIO. That's my mind too.-Good morrow, lord Æneas.
PAR. A valiant Greek, Æneas; take his hand:

Witness the process of your speech, wherein
You told how Diomed, in a whole week by days,
Did haunt you in the field.

ENE.

Health to you, valiant sir,

During all question of the gentle truce:
But when I meet you arm'd, as black defiance,
As heart can think or courage execute.

DIO. The one and other Diomed embraces.
Our bloods are now in calm; and, so long, health:
But, when contention and occasion meet,

By Jove, I 'll play the hunter for thy life,
With all my force, pursuit, and policy.

ENE. And thou shalt hunt a lion, that will fly

With his face backward.-In humane gentleness,
Welcome to Troy! now, by Anchises' life,
Welcome, indeed! By Venus' hand I swear,
No man alive, can love, in such a sort,
The thing he means to kill, more excellently.
DIO. We sympathise:-Jove, let Æneas live,
If to my sword his fate be not the glory,
A thousand complete courses of the sun!
But, in mine emulous honour, let him die,
With every joint a wound; and that to-morrow!
ENE. We know each other well.

Dio. We do; and long to know each other worse.
PAR. This is the most despitefull'st gentle greeting,
The noblest hateful love, that e'er I heard of.—
What business, lord, so early?

ENE. I was sent for to the king; but why, I know not. PAR. His purpose meets you: "T was to bring this Greek To Calchas' house; and there to render him, For the enfreed Antenor, the fair Cressid: Let's have your company; or, if you please, Haste there before us: I constantly do think, (Or, rather, call my thought a certain knowledge,) My brother Troilus lodges there to-night; Rouse him, and give him note of our approach, With the whole quality, whereof, I fear,

We shall be much unwelcome.

ENE.

Troilus had rather Troy were borne to Greece,
Than Cressid borne from Troy.

PAR.

That I assure you;

There is no help;

Will have it so.

On, lord; we 'll follow you.

ENE. Good morrow, all.

The bitter disposition of the time

[ocr errors]

PAR. And tell me, noble Diomed; faith, tell me true,

Even in the soul of sound good-fellowship,—

Who, in your thoughts, merits fair Helen most,

Myself, or Menelaus?

[blocks in formation]

He merits well to have her that doth seek her (Not making any scruple of her soilure)

With such a hell of pain, and world of charge;
And you as well to keep her, that defend her
(Not palating the taste of her dishonour)
With such a costly loss of wealth and friends:
He, like a puling cuckold, would drink up
The lees and dregs of a flat tamed piece;
You, like a lecher, out of whorish loins
Are pleas'd to breed out your inheritors;
Both merits pois'd, each weighs no less nor more:
But he as he; which heavier for a whore?

PAR. You are too bitter to your country woman.
Dio. She's bitter to her country: Hear me, Paris.—
For every false drop in her bawdy veins

A Grecian's life hath sunk; for every scruple

Of her contaminated carrion weight,

A Trojan hath been slain; since she could speak,
She hath not given so many good words breath,
As for her Greeks and Trojans suffer'd death.
PAR. Fair Diomed, you do as chapmen do,
Dispraise the thing that you desire to buy:
But we in silence hold this virtue well,-
We'll not commend what we intend to sell.
Here lies our way.

[Exeu.it.

SCENE II.-The same.

Court before the House of

Pandarus.

Enter TROILUS and CRESSIDA.

TRO. Dear, trouble not yourself; the morn is cold. CRES. Then, sweet my lord, I'll call mine uncle down; He shall unbolt the gates.

Trouble him not;

TRO.
To bed, to bed: Sleep kill those pretty eyes,
And give as soft attachment to thy senses,

As infants' empty of all thought!

CRES.

TRO. Prithee now, to bed.

CRES.

Good morrow, then.

Are you aweary of me?

TRO. O Cressida! but that the busy day,

Wak'd by the lark, hath rous'd the ribald crows,
And dreaming night will hide our joys no longer,

I would not from thee.

CRES.

Night hath been too brief.

TRO. Beshrew the witch! with venomous wights she stays, As tediously as hell; but flies the grasps of love, With wings more momentary-swift than thought. You will catch cold, and curse me.

CRES. Prithee, tarry;-you men will never tarry.—

O foolish Cressid!—I might have still held off,

And then you would have tarried. Hark! there's one up.
PAN. [Within.] What, are all the doors open here?
TRO. It is your uncle.

Enter PANDARUS.

CRES. A pestilence on him! now will he be mocking: I shall have such a life,—

PAN. How now, how now? how go maidenheads? Here, you maid! where 's my cousin Cressid?

CRES. Go hang yourself, you naughty mocking uncle! You bring me to do, and then you flout me too.

PAN. To do what? to do what?-let her say what: wha have I brought you to do?

CRES. Come, come; beshrew your heart: you'll ne'er be good,

Nor suffer others.

PAN. Ha, ha! Alas, poor wretch! a poor capocchia! hast not slept to night? would he not, a naughty man, let sleep? a bugbear take him! [Knock CRES. Did not I tell you?—'would he were knock'd o`t

head!

Who's that at door? good uncle, go and see.

My lord, come you again into my chamber:

You smile, and mock me, as if I meant naughtily.

TRO. Ha, ha!

CRES. Come, you are deceiv'd, I think of no such thing

How earnestly they knock! pray you, come in;
I would not for half Troy have you seen here.

[Knock

[Exeunt TROILUS and CRESSI PAN. [Going to the door.] Who's there? what's t matter? will you beat down the door? How now? whats the matter?

Enter ENEAS.

ENE. Good-morrow, lord, good-morrow.

PAN. Who's there? my lord Æneas? By my troth I knew you not: what news with you so early?

ENE. Is not prince Troilus here?

PAN. Here! what should he do here?

ENE. Come, he is here, my lord, do not deny him;

It doth import him much to speak with me.

PAN. Is he here, say you? 't is more than I know, I'll be sworn: For my own part, I came in late: What should he do here?

ENE. Who!-nay, then:-Come, come, you'll do him wrong ere y' are 'ware. You'll be so true to him, to be false to him: Do not you know of him, but yet go fetch him hither; go.

As PANDARUS is going out, enter TROILUS.

TRO. How now? what's the matter?

ENE. My lord, I scarce have leisure to salute you, My matter is so rash: There is at hand

Paris your brother, and Deiphobus,

The Grecian Diomed, and our Antenor
Deliver'd to us; and for him forthwith,
Ere the first sacrifice, within this hour,
We must give up to Diomedes' hand
The lady Cressida.

[blocks in formation]

ENE. By Priam, and the general state of Troy: They are at hand, and ready to effect it.

TRO. How my achievements mock me!

I will go meet them: and, my lord Æneas,

We met by chance; you did not find me here.
ENE. Good, good, my lord; the secrets of nature

Have not more gift in taciturnity.

[Exeunt TROILUS and ÆNEAS.

PAN. Is 't possible? no sooner got but lost? The devil

take Antenor! the young prince will go mad. upon Antenor! I would they had broke's neck.

A plague

« ПретходнаНастави »