Слике страница

Should they wander astray from the dwelling of

For those far-away homes of their innocent youth.
Let them look on the harps with wondering eyes,
And ask whence the conch-shell hath borrowed

her dyes.
Let them marvel, and study, and take to their

hearts, The beautiful lesson the ocean imparts; Then pearl-shell and coral sweet wisdom shall

teach, As their merry young feet ramble over the beach. This boon, gentle Priestess, is all that I ask

So I'll hie me away to my every-day task. PRIESTESS. Tarry awhile, gentle Oceana. Stand around the altar, with thy sisters, and wait till after the other messengers have returned. Then will I grant the boon. Behold, one cometh now. Welcome, fair Chrysoline! ChrysoLINE. Thou didst send me forth for beauty,

And I wandered long and far;
But in vain I toiled for duty,-
'Twas like reaching for a star!

For the beautiful things

Of my realm have wings,
And they flitted before my steps;

Not one could I see,

Save the sweet little bee,

Flying off with the dew on his lips. PRIESTESS. It is well, Chrysoline. Let the beautiful things of thy realm go free. Suffer them to enjoy life, happiness, and employment. Nevertheless thou shalt not lose thy reward. What wilt thou ask? CHRYSOLISE. I will ask that the butterfly's beauty,

And the skill of the brown buzzing bee,
Teach lessons of wisdom and duty,

No less than the shells
No less than the gems that are shining

So bright on thine altar to-night;
Or the flowers that around it are twining

In fragrance, in beauty, and light.
PRIESTESS. What hast thou brought, Aeria?

the sea;

AERIA. Oh, beautiful songs have I heard to-day

From the larks that stood on the budding spray;
And radiant plumage and golden crests
Glanced to and fro by the new-made nests;
And glad should I be could I bring theo here
The beautiful birds of the early year.
But it may not be, for the birds are shy,
And they love the fields of the bright blue sky.
The game of the hunter I would not bring,
Nor lay on thine altar a bloody thing;
So, beautiful Priestess, I left them free
To flit about on the greenwood tree;
And the only favor I dare bespeak
Is a watchful eye and a spirit meek,
For those who roam through the fields of spring,
And mark the birds on buoyant wing.
Oh, may they learn from their daily songs
What joy to an innocent heart belongs,
And see how happy the simplest thing

Is made by the love of the guardian King! PRIESTESS. It is a holy request, Aeria. Go, join thy sisters at the altar. And here come two other ministers of the beautiful,- Meteora and Celestia. Have ye brought offerings for my shrine? METEORA. I saw a rainbow in the sky, CELESTIA. And I a starMETEORA. I saw a radiant cloud float by,

Like some bright, air-borne carCELESTIA. I saw sweet Venus far away

O'er a wild mountain-METEORA. And I a rainbow in the spray

Of a clear sunny fountain.
CELESTIA. I could not bring the stars to earth-
METEORA. Nor I the lightnings of the north-
Вотн. But we have brought report to thee

Of glories in that upper sea,
And pray thee to direct the love
Of human hearts to things above;
To the bright stars, and to the clouds,
And to the faint and viewless crowds
Whose shadows form the galaxy
That spreads along the bending sky,

That men may love the pure and bright,

And trace out beauty in the night.
PRIESTEBS. All this shall be done. Wait with patience,
for another messenger is here, -sweet, thoughtful Psyche.
Hast thou found anything beautiful?
PsychE. O Priestess! ne'er hath human eye,

In earth, or sea, or star-gemmed sky,
Discerned so marvelous a thing
As that which now to thee I bring.
Priestess, it is a human soul,-
A silver chord, a golden bowl ;
The light that glorifies the earth,-
A spirit of undying birth;
A star, a gem, a sweet-toned lyre,
Man's ever-lighted incense fire;
The only link 'twixt earth and heaven;
A thing that sins and is forgiven.
This have I brought, but it is mine;
I lay it on no earthly shrine;
No human power can e'er control

The movements of the human soul. PRIESTESS. Psyche, thou art right. Here upon my altar lie three gifts,-beautiful, pure, but without life. All that is spiritual disdains to be brought down to an earthly shrine. But a messenger cometh, who will tell what alone of thee ia truly beautiful. Listen to Christina. CHRISTINA. Priestess, I wandered at thy will,

To seek in earth and air,
What to my spirit's eye might seem

Most lovely and most fair.
I saw the flowers, the gems, the shells,

I saw the stars and clouds,
The insects and the singing birds,

That came and went in crowds.
I saw the wondrous human soul,-

A soul with gems impearled,
And mid them there the loveliest thing

In all this glorious world.
The soul were faint and very dark

Without this radiant guest:

It is the light, the joy, the peace,

Of every human breast.
Sweet Priestess, know ye where or what

This beauteous thing may be?
'Tis found in every pure young heart,-

Named early Piety.
But, Priestess, not unto thy shrine

May I this offering bring;
It goeth up from human souls

To heaven's eternal King. PRIESTESS. Thou hast spoken truth, Christina. To God belongeth the purest thing of his great universe. And since some boon is merited by thee, for the wisdom of thy choice, I will give thee a ministry over human souls, to work upon them, by the spell of this beautiful thing which thou hast chosen, the gifts which have been desired of me by the sisters who surround the altar. Through the influence of piety they shall see beauty and purity in the flowers and gems, in the insects and birds, in the sea and in the sky, and all around and abroad in the glorious universe; and the purest offerings of every heart shall be brought to the holy altar of the living God.


“And the foundations of the wall of the city were garnished with all manner of precious stones. The first foundation was jasper; the second, sapphire; tho third, a chalcedony; the fourth, an emerald; the fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the seventh, chrysolito; the eighth, beryl; the ninth, a topaz; the tenth, a chrysoprasus; the eleventh, a jacinth; the twelfth, an amethyst."Rev. xxi: 19, 20. Sister QUEEN.

City of God, oh, how bright and how fair
Seem thy pure pearly gates in that heavenly air!
What a flood of clear light from thy jasper walls gleams,
As each foundation-stone in its own beauty beams!
Methinks, as each stone has a light of its own,
So each flash to our hearts bears a magical tone;
And there breathes from each gem a word of good cheer,
Such as flowers in their beauty bring to us here.
I would, my dear sisters, we might by their light,


Their language receive, and translate it aright,
So that we, as our eyes toward those glistening walls turn,
From their beauty may ever some new lesson learn,-
Some glimmer of truth that may light up the way

Our weary feet tread, toward those portals of day.
FIRST Voice.- Jasper.

Methinks the Jasper—first in sight,
Beaming on all with cheery light,
Withholding not a single ray
To others due, yet from the day,
So shrouding its own heart from view,
That not a ray can pierce it through-
Emblems the Great Mysterious One
Who sits upon the jasper throne,
And, shedding light on all around,
Still wrapped in mystery profound,
In ways we cannot comprehend,

Works out His purpose to the end.
SECOND VOICE.— Sapphire.

The second gem's cerulean hue,
The sapphire, with its heavenly bluo,
Seems like the heart that finds above
Its noblest joy, its purest love;
Hiding no secret in its breast,

But loving heaven's own hue the best.
THIRD VOICE.—Chalcedony (Cornelian).

The stone that next we see,
Blood-red Chalcedony,
Reminds us that we owe
Our life, our all below,
To Him whose blood alone
Could for our sin atone;
Shall not its language be

To us, humility?

Oh, yes, such let it be;

None but the contrite heart
From sinful pride set free,

Can in that blood have part
And now upon our sight

Mildly the emerald gleams,

« ПретходнаНастави »