Слике страница
PDF
ePub

nière que l'est dans les livres de la same manner as is that of the Banque d'Angleterre celui de la English National Debt, in the Dette Nationale Angloise, ou, au books of the Bank of England; choix des porteurs des dits Billets, or, at the choice of the holders of en bons portant intérêt à 6 pour the said Bills, in debentures, bearcent enregistrés et numérotés. ing 6 per cent. interest, registered Les Commissaires Anglois sur le and numbered. The English Continent seront chargés d'y tenir Commissioners upon the Continent ce registre, dont le Duplicata sera shall be directed to keep this envoyé chaque mois en Angleterre registry, of which a Duplicate shall pour la sureté des intéressés. be sent every month to England,

for the security of he parties

interested. VI. L'intérêt des Billets fondés VI. The interest of the Bills et convertis en 6 pour cent, ou en

funded and converted into a 6 per bons, comme mentionné dans cent. stock, or into debentures, as l'Article V, sera payable par se- stated in Article V, shall be mestre dans telle ou telle ville du payable every 6 months, in Nord de l'Allemagne, que le Com- whatever city of the North of Germissaire de Sa Majesté Britan- many His Britannic Majesty's nique désignera à cet effet, à dater Commissioner shall point out for du mois que suivra leur rémise au that purpose, to commence from. Bureau Général. Le payement de the month following that of their cet intérêt s'effectuera, comme le being deposited in the General remboursement du capital, dans Office. The payment of this inl'une ou l'autre des Espèces mé- terest, as well as the reimbursetalliques indiquées ci-dessus dans

ment of the capital, shall be made l'Article I.

in one

or other of the Coins

hereinbefore specified in Article I. Les Billets qui n'auront point The Bills which shall neither été enregistrés et fondés avant la have been registered nor funded Signature des Préliminaires de before the Signature of the PreliPaix, jouiront d'un intérêt de } minaries of Peace, shall be enpour cent, par inois, à commencer titled to an interest of } per de l'époque de la dite Signature, cent. per month, to commence jusqu'à celle de leur rembourse. from the period of the said Signament.

ture, until that of their reimburse.

ment. VII. Le remboursement du total VII. The reimbursement of the des 15,000,000 de thalers de Billets whole of the 15,000,000 thalers of de Crédit que Sa Majesté Britan- Bills of Credit,which His Britannic nique prend à sa charge, s'effec- Majesty takes upon himself, shall tuera ainsi qu'il est dit dans l’Ar- be made as is specified in Article ticle I en Espèces métalliques, soit I, in Specie, either in Prussian en thalers de Prusse au Taux de thalers, according to the Tariff of 1764, soit en piastres fortes d'Es- 1764, or in Spanish dollars, at the pagne, à proportion de 1,000,000 de proportion of 1,000,000 of thalers thalers par mois, et à commencer per month; to commence from the

du mois qui suivra les Ratifications month following the Ratification of de la Paix Générale.

a General Peace. L'on procédera d'abord au rem- The reimbursement of these boursement des Billets fondés, en Bills shall be made in the manner commençant par ceux qui auront following: 1st, the funded Bills, été les premiers fondés, et l'on according to the order of their suivra pour le remboursement subscription, and then the monthly mensuel des Billets non fondés la Bills not funded, according to the date de leur émission, de manière date of their issue, so that the que le remboursement soit achevé reimbursement shall be completed en 15 mois. Ce remboursement, in 15 months. This reimburseainsi que le payement des intérêts, ment, as well as the payment of auront lieu dans telle ou telles the interest, shall take place in Villes du Continent, qui seront

such Cities on the Continent as désignées à cet effet.

shall be pointed out for that pur.

pose. Au cas que, ce que Dieu ne In the event, which God for. veuille, l'état de Paix, devenant bid, of the state of Peace, fixed l'époque du remboursement, fat for the period of their reimbursetroublé de nouveau avant que ment, being disturbed afresh before celui-ci eut été achevé, les paye. the entire completion of such mens n'en continueront pas moins. reimbursement, the payments shall

not thereby be interrupted. VIII. Sa Majesté Britannique

VIII. His Britannic Majesty se réserve d'anticiper, selon ses reserves to himself the right of convenances, l'époque du rem- anticipating, as he may think boursement, soit de ce fonds de 6 proper, the period of reimbursepour cent, soit des Billets non con- ment, as well of the 6 per cent. vertis en 6 pour cent.

stock, as of the Bills not converted

into that stock. IX. La présente Convention IX. The present Convention sera ratifiée

par

les Hautes Parties shall be ratified by the High ConContractantes, et les Ratifications tracting Parties, and the Ratificaen bonne et dûe forme devront tions shall be exchanged in due and être échangées à Londres aussitôt proper form in London as soon as que faire se peut.

possible. En foi de quoi, nous Soussignés, In witness whereof, we the Unen vertu de nos Pleinspouvoirs, dersigned, in virtue of our Full avons signé la présente Conven- Powers, have signed the present tion, et y avons apposé le Cachet Convention, and have thereunto de nos Armes.

affixed the Seal of our Arms. Fait a Londres, ce 30 Septembre, Done at London, this 30th of l'an de Grâce 1813.

September, in the year of our

Lord 1813. (L.S.) CASTLEREAGH. (L.S.) CASTLEREAGH. (L.S.) JACOBI KLOEST. (L.S.) JACOBI KLOEST.

Formule des Billets de Crédit à créer en vertu de l'Article Ier de la Convention, signée aujourd'hui entre les Plénipotentiaires de Sa Majesté Britannique et de Sa Majesté Prussienne.

(TRANSLATION.) Formula of the Bills of Credit to be created in virtue of ihe Ist Article of the Convention, signed this day, between the Plenipotentiaries of His Britannic Majesty and of His Prussian Majesty.

BY AUTHORITY of the KING and PARLIAMENT of

GREAT BRITAIN and IRELAND.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

One Thousand.
No.

Thalers. { One
1000.
No.

1000. The bearer of this Certificate will be entitled, after the Exchange of the Ratifications of a General Peace, to 1000 Prussian thalers current, of 14 to the Cologne Mark weight of silver, according to the Münzfuss of 1764, or the value thereof in Spanish dollars, at the rate of 2 Spanish dollars of the present standard, for 3 thalers of 1764, conformably to the conditions of a Convention concluded on the 30th September, 1813, between His Majesty the King of Great Britain and Ireland, and Their Majesties the Emperor of All the Russias, and the King of Prussia. Dated at

Dated at the day of

1813.
the day of

1813. d. B.

A. B.
His Britannic Majesty's

His Britannic Majesty's
Commissioner.

Commissioner.

Memorandum.-By the Vth Article of the said Convention, the bearer of the above Certi. ficate, on the presentation and delivery thereof at the Ofice of His Majesty's Commissioner at

will be entitled, at his option, either to have the amount thereof subscribed into a 6 per cent. stock, in the Transfer Books of His Britannic Majesty, in like manner as the English National Debt is subscribed in the Books of the Bank of England, or lo receive in lieu thereof a Bill, bearing the like interest of 6 per cent., until the principal thereof shall be repaid, according to the tenor of the said Convention.

[ocr errors]

En foi de quoi, nous Soussignés avons signé la présente Formule, et y avons apposé le Cachet de nos Armes. Fait à Londres, ce 30 Septembre, 1813. (L.S.) CASTLEREAGH.

(L.S.) JACOBI KLOEST.

(TRANSLATION.) In Witness whereof, we the Undersigned have signed the present Formula, and have there. unto affixed the Seal of our Arms. Done at London, this 30th September, 1813.

(Signed as above.)

TRAITE Préliminaire d'Alliance entre la Grande Bretagne

et l'Autriche.-Signé Toeplitz, le 3 Octobre, 1813.

Au Nom de la Très Sainte et Indivisible Trinité. Sa Majesté le Roi du Royaume Uni de la Grande Bretagne et de l'Irlande, et Sa Majesté l'Empereur d'Autriche, Roi de Hongrie et de Bohème, désirant renouveler les rapports d'amitié et de bon intelligence entre leurs Couronnes et leurs Etats respectifs, et pénétrées de la nécessité de concerter entre eux dans le but d'accélérer l'époque tant désirée d'une Paix Générale, qui, par le rétablissement d'un juste équilibre entre les Puissances, assure le repos et le bonheur de l'Europe sous la garantie de bases fixés et permanentes, sont convenus, pour concourir à ce double but, de conclure le présent Traité Préliminaire d'Alliance.

A cet effet, Leurs dites Majestés ont nommé pour leurs Plénipotentiaires, savoir; Sa Majesté le Roi de la Grande Bretagne, le Sieur George Gordon, Comte d'Aberdeen, Vicomte de Formantine, Lord Haddo, Methlic, Tarvis et Kellie, &c., l'un des 16 Pairs représentant la Pairie de l'Ecosse dans la Chambre Haute, Chevalier de son Très Ancien et Très Noble Ordre du Chardon, son Ambassadeur Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire auprès de Sa Majesté Impériale et Royale Apostolique; et Sa Majesté l'Empereur d'Autriche, Roi de Hongrie et de Bohème, le Sieur Clément Wenceslas Lothaire, Comte de Metternich Winnebourg Ochsenhausen, Chevalier de la Toison d'Or, Grand Croix de l'Ordre Royal de Saint Etienne, Chevalier des Ordres de Saint André, de Saint Alexandre Newski, et de Sainte Anue de Russie; des Ordres de l'Aigle Noir et de l'Aigle Rouge de Prusse; et de plusieurs autres; Chancelier de l'Ordre Militaire de Marie Thérèse, Curateur de l'Académie Impériale des Beaux Arts, Chambellan, Conseiller intime actuel, et Ministre d'Etat des Conférences et des Affaires Etrangères, de Sa Majesté Impériale et Royal Apostolique:

Lesquels, après s'être coinmuniqués leurs Pleinspouvoirs respectifs, sont convenus des Articles suivans :

Art. I. Il y aura amitié et union sincère et constante entre Sa Majesté le Roi du Royaume Uni de la Grande Bretagne et de l'Irlande, et Sa Majesté l'Empereur d'Autriche, Roi de Hongrie et de Bohème, leurs Héritiers et Successeurs; et les anciens liaisons seront rétablis dans toute leur étendue entre les 2 Cours. Les 2 Parties Contractantes apporteront, en conséquence, la plus grande attention à maintenir entre elles une amitié et correspondance réciproque, en évitant tout ce qui pourroit altérer l'union et la bonne intelligence heureusement rétablies entre elles.

Elles couviendront, dans le plus court terme, des Articles d'un Traité d'Alliance Définitif.

Il. Sa Majesté l'Empereur d'Autriche, fermement décidé à continuer la présente Guerre avec toute la vigueur possible, s'engage à employer toutes ses Forces dans des opérations actives contre l'Ennemi commun.

III. Sa Majesté le Roi de la Grande Bretagne s'engage, de son côté, à soutenir par tous les moyens en son pouvoir les efforts de l'Autriche.

IV. Les 2 Hautes Parties Contractantes agiront dans le plus parfait concert, dans les opérations Militaires. Elles se communiqueront sans réserve ce qui concerne leur politique. Elles s'engagent surtout réciproquement à ne point négocier séparément avec l'Ennemi commun, et à ne signer ni Paix, ni Trêve, ni Convention quelconque, autrement que d'un commun accord.

V. Les Officiers seront accrédités auprès des Généraux en Chef des Armées agissantes. Ils auront le droit de correspondre avec leurs Cours et de les tenir constamment informés des évènemens Militaires qui pourront avoir lieu, ainsi que de tout ce qui tient aux opérations des Armées.

VI. Les relations de Commerce entre les 2 Pays seront rétablies de part et d'autre.

VII. Le présent Traité sera communiqué aux Alliés des 2 Cours.

VIII. Il sera ratifié de part et d'autre dans l'espace de 2 mois, ou plustôt si faire se peut.

En foi de quoi, nous, Soussignés Plénipotentiaires, avons signé, en vertu de nos Pleinspouvoirs, le présent Traité Préliminaire d’Alliance, et y avons fait apposer le Cachet de nos Armes.

Fait à Toeplitz, le 3 Octobre, l'an de Grâce, 1813. (L.S.) ABERDEEN. (L.S.) CLEMENT WENCESLAS LOTHAIRE, COMTE DE

METTERNICH-WINNEBOURG-OCHSENHAUSEN.

Articles Séparés et Secrets.

(Extrait.) Art. II. Sa Majesté le Roi de la Grande Bretagne, pour concourir de la manière la plus efficace qui lui soit possible aux efforts de l'Autriche contre l'Ennemi commun, s'engage de mettre à la disposition de Sa Majesté l'Empereur d'Autriche, la somme de £1,000,000 sterling.

III. La somme de £500,000 sterling, remise le 18 Août dernier, à la disposition de l'Autriche, en Traites sur la Trésorerie Britannique, faisant partie de cette somme de £1,000,000; Ja somme restante de £500,000 sterling, sera répartie en payemens égaux de £100,000 sterJing par mois, payables à Londres, à commencer du mois de Novembre, 1813, de manière que le tout soit acquitté au ler Avril, 1814. (L.S.) ABERDEEN: (L.S.) CLEMENT WENCESLAS LOTHAIRE, COMTE DE

METTERNICH-WINNEBOURG-OCHSENHAUSEN.

« ПретходнаНастави »