Слике страница
PDF
ePub

nature que ce soit, et particulièrement les Otages, seront immédiatement renvoyés dans leurs Pays respectifs, sans rançon et sans échange. Des Commissaires seront nommés réciproquement pour procéder à cette libération générale.

VIII. Il sera fait remise par les Co-belligérans, immédiatement après la Signature du présent Acte, de l'Administration des Départemens ou Villes actuellement occupés pars leurs Forces, aux Magistrats nommés par Son Altesse Royale le LieutenantGénéral du Royaume de France. Les Autorités Royales pourvoiront aux subsistances et besoins des Troupes, jusqu'au moment où elles auront évacué le Territoire Français; les Puissances Alliées voulant, par un effet de leur amitié pour la France, faire cesser les Réquisitions Militaires, aussitôt que la remise au pouvoir légitime aura été effectuée. Tout ce qui tient à l'exécution de cet Article sera réglé par une Convention particulière.

IX. On s'entendra respectivement aux termes de l'Article II, sur les routes que les Troupes des Puissances Alliées suivront dans leur marche, pour y préparer les moyens de subsistance; et des Commissaires seront nommés régler toutes les dispositions de détail, et accompagner les Troupes, jusqu'au moment où elles quitteront le Territoire Français.

pour

En foi de quoi, les Plénipotentiaires respectifs ont signé la

description whatever, and particularly Hostages, shall be immediately sent back to their respective Countries, without ransom and without exchange. Commissaries shall be named reciprocally in order to carry this general liberation into effect.

VIII. The Administration of the Departments or Cities actually occupied by the Forces of the Cobelligerents shall be given over to the Magistrates named by His Royal Highness the LieutenantGeneral of the Kingdom of France. The Royal Authorities shall provide for the subsistence and wants of the Troops to the moment when they shall evacuate the French Territory; the Allied Powers wishing, as an act of friendship towards France, to discontinue the Military Requisitions, as soon as the restoration of the legitimate authority shall have been effected. Everything which relates to the execution of this Article shall be regulated by a particular Convention.

IX. A mutual understanding shall take place respecting the terms of the IInd Article, as to the routes which the Troops of the Allied Powers shall follow in their march, in order to prepare the means of subsistence; and Commissaries shall be named to regulate all matters of detail, and to accompany the Troops till the moment of their quitting the French Territory.

In testimony of which, the respective Plenipotentiaries have

présente Convention, et y ont fait apposer le Cachet de leurs Armes.

Fait à Paris, le 23 Avril, l'an de Grâce, 1814.

(L.S.) CASTLEREAGH. (L.S.) LE PRINCE DE BENEVENT.

signed the present Convention, and affixed thereto the Seals of their Arms.

Done at Paris, the 23rd day of April, in the year of our Lord, 1814.

(L.S.) CASTLEREAGH. (L.S.) LE PRINCE DE BENEVENT.

ARTICLE ADDITIONNEL. Le terme de 10 jours admis en vertu des Stipulations de l'Article III de la Convention de ce jour, pour l'Evacuation des Places sur le Rhin, et entre ce fleuve et les anciennes Frontières de la France, est étendu aux Places fortes et Etablissemens militaires de quelque nature qu'ils soient dans les Provinces Unies des Pays Bas.

Le présent Article Additionnel aura la même force et valeur comme s'il étoit actuellement inséré à la Convention de ce jour.

En foi de quoi, les Plénipotentiaires respectifs l'ont signé, et y ont apposé le Cachet de leurs Armes.

Fait à Paris, le 23 Avril, l'an de Grâce, 1814.

(L.S.) CASTLEREAGH. (L.S.) LE PRINCE DE BENEVENT.

ADDITIONAL ARTICLE. The term of 10 days, agreed on in virtue of the Stipulations of the IIIrd Article of the Convention of this day for the Evacuation of the fortified Places upon the Rhine, and between that river and the ancient Frontiers of France, is extended to the fortified Places and military Establishments of whatsoever description in the United Provinces of the United States.

The present Additional Article shall have the same force and validity as if it were word for word inserted in the Convention of this day.

In testimony of which, the respective Plenipotentiaries have signed it, and affixed thereto the Seals of their Arms.

Done in Paris, the 23rd day of April, in the year of our Lord, 1814.

(L.S.) CASTLEREAGH. (L.S.) LE PRINCE DE BENEVENT.

DEFINITIVE TREATY of Peace and Amity between His Britannic Majesty and His Most Christian Majesty.— Signed at Paris, the 30th day of May, 1814*.

Au Nom de la Très Sainte et Indivisible Trinité.

SA Majesté le Roi du Royaume Uni de la Grande Bretagne et de l'Irlande, et ses Alliés d'une part, et Sa Majesté le Roi de France et de Navarre d'autre part, étant animés d'un égal désir de mettre fin aux longues agitations de l'Europe et aux malheurs des Peuples, par une Paix solide, fondée sur une juste repartition de forces entre les Puissances, et portant dans ses Stipulations la garantie de sa durée; et Sa Majesté le Roi du Royaume Uni de la Grande Bretagne et de l'Irlande et ses Alliés, ne voulant plus exiger de la France, aujourd'hui que, s'étant replacée sous le Gouvernement paternel de ses Rois, elle offre ainsi à l'Europe un gage de sécurité, et de stabilité, les conditions et les garanties qu'ils lui avaient à regret demandées sous son dernier Gouvernement; Leurs dites Majestés ont nommé des Plénipotentiaires pour discuter, arrêter, et signer un Traité de Paix et d'Amitié; savoir,

Sa Majesté le Roi du Royaume Uni de la Grande Bretagne et de l'Irlande, le Très Honorable Robert Stewart, Vicomte Castlereagh, Conseiller de Sa dite Majesté en son Conseil Privé, Membre de son Parlement, Colonel du Régi

In the Name of the Most Holy and
Undivided Trinity.

His Majesty, the King of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and his Allies on the one part, and His Majesty the King of France and of Navarre on the other part, animated by an equal desire to terminate the long agitations of Europe, and the sufferings of Mankind, by a permanent Peace, founded upon a just repartition of force between its States, and containing in its Stipulations the pledge of its durability; and His Britannic Majesty, together with his Allies, being unwilling to require of France, now that, replaced under the paternal Government of her Kings, she offers the assurance of security and stability to Europe, the conditions and guarantees which they had with regret demanded from her foriner Government, Their said Majesties have named Plenipotentiaries to discuss, settle, and sign a Treaty of Peace and Amity; namely,

His Majesty the King of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, the Right Honourable Robert Stewart, Viscount Castlereagh, one of His said Majesty's Most Honourable Privy Council, Member of Parliament,

* Treaties containing the same Stipulations, verbatim, were concluded on the same Day between France and Austria, Prussia, and Russia.

ment de Milice de Londonderry, et son Principal Secrétaire d'Etat ayant le Département des Affaires Etrangères, &c., &c., &c.; le Sieur George Gordon, Comte d'Aberdeen, Vicomte de Formartine, Lord Haddo, Methlic, Tarvis et Kellie, &c., l'un des Seize Pairs représentant la Pairie de l'Ecosse dans la Chambre Haute, Chevalier de son Très Ancien et Très Noble Ordre du Chardon, son Ambassadeur Extraordinaire et Plénipotentiaire près Sa Majesté Impériale et Royale Apostolique; le Sieur Guillaume Shaw Cathcart, Vicomte de Cathcart, Baron Cathcart et Greenock, Conseiller de Sa dite Majesté en son Conseil Privé, Chevalier de son Ordre du Chardon, et des Ordres de Russie, Général dans ses Armées, et son Ambassadeur Extraordinaire et Plénipotentiaire près Sa Majesté l'Empereur de Toutes les Russies; et l'Honorable Charles Guillaume Stewart, Chevalier de son Très Honorable Ordre du Bain, Membre de son Parlement, Lieutenant-Général dans ses Armées, Chevalier des Ordres de l'Aigle Noir et de l'Aigle Rouge de Prusse, et de plusieurs autres, et son Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire près Sa Majesté le Roi de Prusse; et Sa Majesté le Roi de France et de Navarre, Monsieur Charles Maurice de Talleyrand Perigord, Prince de Bénévent, Grand Aigle de la Légion d'Honneur, Chevalier de l'Aigle Noire et de l'Aigle Rouge de Prusse, Grand Croix de Ordre de Léopold d'Autriche, Chevalier de

Colonel of the Londonderry Regiment of Militia, and his Principal Secretary of State for Foreign Affairs, &c., &c., &c.; the Right Honourable George Gordon, Earl of Aberdeen, Viscount Formartine, Lord Haddo, Methlic, Tarvis, and Kellie, &c., one of the Sixteen Peers representing the Peerage of Scotland in the House of Lords, Knight of His Majesty's Most Ancient and Most Noble Order of the Thistle, his Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to His Imperial and Royal Apostolic Majesty; the Right Honourable William Shaw Cathcart, Viscount Cathcart, Baron Cathcart and Greenock, one of His Majesty's Most Honourable Privy Council, Knight of his Order of the Thistle, and of the Orders of Russia, General in His Majesty's Army, and his Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to His Majesty the Emperor of All the Russias; and the Honourable Sir Charles William Stewart, Knight of His Majesty's Most Honourable Order of the Bath, Member of Parliament, Lieutenant-General in His Majesty's Army, Knight of the Prussian Orders of the Black and Red Eagle, and of several others, and his Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary to His Majesty the King of Prussia; and His Majesty the King of France and Navarre, Charles Maurice de Talleyrand Perigord, Prince of Benevent, Great Eagle of the Legion of Honour, Knight of the Black and Red Eagle of Prussia, Grand Cross of the Order of

l'Ordre de St. André de Russie, et son Ministre et Secrétaire d'Etat des Affaires Etrangères;

Lesquels, après avoir échangé leurs Pleinspouvoirs, trouvés en bonne et due forme, sont convenus des Articles suivans:

ART. I. Il y aura, à compter de ce jour, Paix et Amitié entre Sa Majesté le Roi du Royaume Uni de la Grande Bretagne et de l'Irlande et ses Alliés d'une part, et Sa Majesté le Roi de France et de Navarre, d'autre part, leurs Héritiers et Successeurs, leurs Etats et Sujets respectifs, à perpétuité.

Les Hautes Parties Contractantes apporteront tous leurs soins à maintenir, non seulement entr'elles, mais encore, autant qu'il dépend d'elles, entre tous les Etats de l'Europe, la bonne harmonie et intelligence si nécessaires à son repos.

II. Le Royaume de France conserve l'intégrité de ses limites, telles qu'elles existaient à l'époque du ler Janvier, 1792. Il recevra en outre une augmentation de Territoire comprise dans la ligne de démarcation fixée par l'Article suivant:

III. Du côté de la Belgique, de l'Allemagne et de l'Italie, l'ancienne Frontière, ainsi qu'elle existait le ler Janvier, de l'année 1792, sera rétablie en commençant de la Mer du Nord entre Dunkerque et Nieuport, jusqu'à la Méditerranée entre Cagnes et Nice, avec les rectifications sui

vantes :

Leopold of Austria, Knight of the Russian Order of St. Andrew, and His said Majesty's Minister and Secretary of State for Foreign Affairs;

Who, having exchanged their Full Powers, found in good and due form, have agreed upon the following Articles :

ART. I. There shall be from this day forward perpetual Peace and Friendship between His Britannic Majesty and his Allies on the one part, and His Majesty the King of France and Navarre on the other, their Heirs and Successors, their Dominions and Subjects, respectively.

The High Contracting Parties shall devote their best attention to maintain, not only between themselves, but, inasmuch as depends upon them, between all the States of Europe, that harmony and good understanding which are so necessary for their tranquillity.

II. The Kingdom of France retains its limits entire, as they existed on the 1st of January, 1792. It shall further receive the increase of Territory comprised within the line established by the following Article:

III. On the side of Belgium, Germany, and Italy, the ancient Frontiers shall be re-established as they existed the 1st of January, 1792, extending from the North Sea, between Dunkirk and Nieuport, to the Mediterranean between Cagnes and Nice, with the following modifications:

« ПретходнаНастави »