Слике страница
PDF
ePub

Porte, ils doivent être entièrement rendus et remis aux Propriétaires; et pareillement s'il y aurait des effets, propriétés et Vaisseaux appartenans aux Négocians et Sujets de la Sublime Porte en séquestre à Malte, ou dans les autres Iles et Etats de Sa Majesté Britannique, ils doivent également être entièrement rendus et remis à leurs Propriétaires.

IV. Le Traité des Capitulations stipulé en l'année Turque 1086, à la mi de la lune Gemmaziel Akir, ainsi que l'Acte relatif au commerce de la Mer-Noire et les autres privilèges (" Imtiazat") également établis par des Actes à des époques subséquentes, doivent être observés et maintenus comme par le passé comme s'ils n'avaient souffert aucune interruption.

V. En vertu du bon traitement et de la faveur accordée par la Sublime Porte aux Négocians Anglais, à l'égard de leurs marchandises et propriétés, et par rapport à tout ce dont leurs Vaisseaux ont besoin, ainsi que dans tous les objets tendant à faciliter leur commerce, l'Angleterre accordera réciproquement sa pleine faveur et un traitement amical aux Pavillons, Sujets, et Négocians de la Sublime Porte, qui dorénavant fréquenteront les Etats de Sa Majesté Britannique pour y exercer le commerce.

VI. Le Tarif de la Douane qui a été fixé à Constantinople en dernier lieu sur l'ancien taux de 3 pour cent, et spécialement l'Article qui regarde le commerce in

Sublime Porte, the same shall be entirely given up, and restored to the Proprietors; and in like manner should there be any effects, property, and Vessels, belonging to Merchants, Subjects of the Sublime Porte, under sequestration at Malta, or in any other Islands and Possessions of His Britannic Majesty, they also shall be entirely given up and restored to their Proprietors.

IV. The Treaty of Capitulations agreed upon in the Turkish year 1086, (A.D. 1675,) in the middle of the month Gemmaziel Akir, as also the Act relating to the commerce of the Black Sea, and the other privileges ("Imtiazat") equally established by Acts at subsequent periods, shall continue to be observed and maintained as if they had suffered no interruption.

V. In return for the indulgence and good treatment afforded by the Sublime Porte to English Merchants, with respect to their goods and property, as well as in all matters tending to facilitate their commerce, England shall reciprocally extend every indulgence and friendly treatment to the Flag, Subjects, and Merchants of the Sublime Porte, which may hereafter frequent the Dominions of His Britannic Majesty for the purposes of commerce.

VI. The last Custom-house Tariff established at Constantinople, at the ancient rate of 3 per cent., and particularly the Article relating to the interior commerce,

térieur, seront observés pour toujours, ainsi qu'ils ont été réglés: c'est à quoi l'Angleterre promet de se conformer.

VII. Les Ambassadeurs de Sa Majesté le Roi de la Grande Bretagne jouiront pleinement des honneurs dont jouissent les Ambassadeurs des autres Nations près la Sublime Porte, et réciproquement les Ambassadeurs de la Sublime Porte près la Cour de Londres jouiront pleinement de tous les honneurs qui seront accordés aux Ambassadeurs de la Grande Bretagne.

VIII. Il sera permis de nommer des "Shahbenders" (Consuls) à Malte, et dans les Etats de Sa Majesté Britannique, où il sera nécessaire, pour gerer et inspecter les affaires et les intérêts des Négocians de la Sublime Porte, et les mêmes traitemens et immunités qui sont pratiqués envers les Consuls d'Angleterre résidans dans les Etats Ottomans, seront exactement observés envers les "Shahbenders" de la Sublime

[merged small][ocr errors][merged small]

shall continue to be observed, as they are at present regulated, and to which England promises to

conform.

VII. Ambassadors from His Majesty the King of Great Britain shall enjoy all the honours enjoyed by Ambassadors to the Sublime Porte from other Nations; and Ambassadors from the Sublime Porte at the Court of London shall reciprocally enjoy all the honours granted to the Ambassadors from Great Britain.

VIII. Consuls ("Shahbenders") may be appointed at Malta, and in the Dominions of His Britannic Majesty where it shall be necessary, to manage and superintend the affairs and interests of Merchants of the Sublime Porte, and similar privileges and immunities to those granted to English Consuls resident in the Ottoman Dominions, shall be duly afforded to the "Shahbenders" of the Sublime Porte.

IX. English Ambassadors and Consuls may supply themselves, according to custom, with such Dragomen as they shall stand in need of; but as it has already been mutually agreed upon, that the Sublime Porte shall not grant the "Barat" of Dragoman in favour of Individuals who do not execute that duty in the place of their destination, it is settled, in conformity with this principle, that, in future, the "Barat" shall not be granted to any Person of the class of Tradesmen or Bankers,

dra de boutique et de fabrique dans les marchés publics, ou qui prêtera la main aux affaires de cette nature; et il ne sera nommé non plus des Consuls Anglois d'entre les Sujets de la Sublime Porte.

X. La Patente de protection Angloise ne sera accordé à Personne d'entre les Dépendans et Négocians Sujets de la Sublime Porte, et il ne sera livré à ceux-ci aucun Passeport* de la part des Ambassadeurs ou Consuls sans la permission préalable de la Sublime Porte.

XI. Comme il a été de tout tems défendu aux Vaisseaux de Guerre d'entrer dans le Canal de Constantinople, savoir, dans le Détroit des Dardanelles et dans celui de la Mer Noire; et comme cette ancienne règle de l'Empire Ottoman doit être de même observé dorénavant en tems de Paix vis-à-vis de toute Puissance quelconque, la Cour Britannique promet aussi de se conformer à ce principe.

XII. Les Ratifications du présent Traité de Paix entre les Hautes Parties Contractantes seront échangées à Constantinople dans l'espace de 91 jours depuis la date du présent Traité, ou plutôt si faire se pourra. En foi de quoi, et afin que la Ratification des 12 Articles de ce Traité (qui vient d'être heureusement conclu avec l'assistance de Dieu, et en vertu de la sincérité et loyauté des 2 Parties) puissent être échangées; Moi, Plénipotentiaire de la Sublime Porte, ai, en vertu

nor to any Shopkeeper or Manufacturer in the public markets, or to one who is engaged in any matters of this description; nor shall English Consuls be named from among the Subjects of the Sublime Porte.

X. English Patents of protection shall not be granted to Dependants or Merchants who are Subjects of the Sublime Porte, nor shall any Passport* be delivered to such Persons, on the part of Ambassadors or Consuls, without permission previously obtained from the Sublime Porte.

. XI. As Ships of War have at all times been prohibited from entering the Canal of Constantinople, viz., in the Straits of the Dardanelles and of the Black Sea; and as this ancient regulation of the Ottoman Empire is in future to be observed towards every Power in time of Peace, the Court of Great Britain promises on its part to conform to this principle.

XII. The Ratifications of the present Treaty of Peace between the High Contracting Parties shall be exchanged at Constantinople in the space of 91 days from the date of this Treaty, or sooner if possible. In faith of which, and in order that the Ratification of the 12 Articles of this Treaty (which has been happily concluded, by the assistance of God, and in the sincerity and good faith of the 2 Parties) may be exchanged; I, Plenipotentiary of the Sublime Porte, have, in # Passeport de protection.

de mes Pleinspouvoirs, signé et cacheté cet Instrument, lequel j'ai remis au Plénipotentiaire Anglois, en échange contre un autre Instrument tout à fait conforme, écrit en langue Françoise, avec sa traduction, qui m'a été remis de sa part, conformément à ses Pleinspouvoirs.

Fait près des Châteaux des Dardanelles, le 5 Janvier, 1809, qui correspond à l'an de l'Hegire 1223, le 19 de la lune Zilkaade.

(L.S.) ROBERT ADAIR.
(L.S.) SEYD MEHEMMED

EMIN VAHID EFFENDI.

virtue of my Full Powers, signed and sealed this Instrument, which I have delivered to the Plenipotentiary of His Britannic Majesty, in exchange for another Instrument exactly conformable thereto, written in the French language, with a translation thereof, which has been delivered to me on his part, agreeably to his Full Powers.

Done near the Castles of the Dardanelles, the 5th of January, 1809, which corresponds with the year of the Hegira 1223, the 19th day of the moon Zilkaade. (L.S.) ROBERT ADAIR. (L.S.) SEYD MEHEMMED EMIN VAHID EFFENDI.

TREATIES between Great Britain and The United States; subsisting at the commencement of the War between the 2 Powers, in 1812.

(1.)—PROVISIONAL ARTICLES of Peace between Great Britain and The United States.—Signed at Paris, 30th November, 1782.

Provisional Articles, signed at Paris 30th November, 1782, by the Commissioner of His Britannic Majesty and the Commissioners of the United States of America.

ARTICLES agreed upon by and between Richard Oswald, Esquire, the Commissioner of His Britannic Majesty for treating of Peace with the Commissioners of the United States of America, in behalf of His said Majesty on the one part; and John Adams, Benjamin Franklin, John Jay, and Henry Laurens, 4 of the Commissioners of the said States for treating of Peace with the Commissioner of His said Majesty on their behalf, on the other part; to be inserted in and to constitute the Treaty of Peace proposed to be concluded between the Crown of Great Britain and the said United States; but which Treaty is not to be concluded until Terms of a Peace shall be agreed upon between Great Britain and France, and His Britannic Majesty shall be ready to conclude such Treaty accordingly.

Whereas reciprocal advantages and mutual convenience are found by experience to form the only permanent foundation of Peace and

Friendship between States, it is agreed to form the Articles of the proposed Treaty on such principles of liberal equity and reciprocity, as that partial advantages (those seeds of discord) being excluded, such a beneficial and satisfactory intercourse between the 2 Countries may be established, as to promise and secure to both perpetual Peace and Harmony.

ART. I. His Britannic Majesty acknowledges the said United States, viz., New Hampshire, Massachusetts Bay, Rhode Island and Providence Plantations, Connecticut, New York, New Jersey, Pennsylvania, Delaware, Maryland, Virginia, North Carolina, South Carolina, and Georgia, to be Free, Sovereign, and Independent States; that he treats with them as such, and for himself, his Heirs, and Successors, relinquishes all claims to the government, propriety and territorial rights of the same and every part thereof; and that all disputes which might arise in future on the subject of the Boundaries of the said United States may be prevented, it is hereby agreed and declared, that the following are and shall be their Boundaries, viz.,

II. From the north-west angle of Nova Scotia, viz., that angle which is formed by a line drawn due north from the source of St. Croix River to the Highlands, along the said Highlands which divide those Rivers that empty themselves into the River St. Lawrence, from those which fall into the Atlantic Ocean, to the north-western-most head of Connecticut River; thence down along the middle of that River to the 45th degree of north latitude; from thence by a line due west on said latitude until it strikes the River Iroquois or Cataraquy; thence along the middle of said River into Lake Ontario; through the middle of said Lake until it strikes the communication by water between that Lake and Lake Erie; thence along the middle of said communication into Lake Erie; through the middle of said Lake, until it arrives at the water-communication between that Lake and Lake Huron; thence along the middle of said water-communication into the Lake Huron; thence through the middle of said Lake to the water-communication between that Lake and Lake Superior; thence through Lake Superior, northward of the Isles Royal and Phelipeaux, to the Long Lake; thence through the middle of said Long Lake, and the water-communication between it and the Lake of the Woods, to the said Lake of the Woods; thence through the said Lake to the most north-western point thereof, and from thence on a due west course to the River Mississippi; thence by a line to be drawn along the middle of the said River Mississippi, until it shall intersect the northernmost part of the 31st degree of north latitude.-South, by a line to be drawn due east from the determination of the line last-mentioned, in the latitude of 31 degrees north of the Equator, to the middle of the River Apalachicola or Catahouche; thence along the middle thereof to its junction with the Flint River; thence straight to the head

« ПретходнаНастави »