Слике страница
PDF
ePub

It is also clear that the negotiations reported in the Proceedings, particularly the development of the two claims conventions, played an important part in the decision of the United States to resume diplomatic relations with Mexico in September of 1923.

It is therefore apparent that the Proceedings were a significant event in the development of U.S.-Mexican relations, notwithstanding that they do not constitute an international agreement.

Dept. of State File No. P76 0151-556.

For the text of the minutes of the "Bucareli" Conference, which were signed by American Commissioners Charles Beecher Warren and John Barton Payne as well as Mexican Commissioners Ramón Ross and Fernando González Roa, see Proceedings of the United States-Mexican Commission convened in Mexico City May 14, 1923 (Washington, 1923). The text of the minutes of one of the meetings during the conference, the Formal Meeting of Aug. 2, 1923, appears below:

A meeting of the Conferences was held at 10 o'clock a.m., August 2, 1923, at No. 85 Bucareli Street. Present: American Commissioners Charles Beecher Warren and John Barton Payne; Mexican Commissioners Ramón Ross and Fernando González Roa.

The Mexican Commissioners stated that the following are natural consequences of the political and administrative program which the Mexican Government has been carrying out, and that they state them in behalf of their Government in connection with the representations relating to the rights of the citizens of the United States of America in respect to the subsoil.

I. It is the duty of the Federal executive power, under the constitution, to respect and enforce the decisions of the judicial power. In accordance with such a duty, the Executive has respected and enforced, and will continue to do so, the principles of the decisions of the Supreme Court of Justice in the "Texas Oil Company" case and the four other similar amparo cases, declaring that paragraph IV of article 27 of the Constitution of 1917 is not retroactive in respect to all persons who have performed, prior to the promulgation of said Constitution, some positive act which would manifest the intention of the owner of the surface or of the persons entitled to exercise his rights to the oil under the surface to make use of or obtain the oil under the surface: such as drilling, leasing, entering into any contract relative to the subsoil, making investments of capital in lands for the purpose of obtaining the oil in the subsoil, carrying out works of exploitation and exploration of the subsoil and in cases where from the contract relative to the subsoil it appears that the grantors fixed and received a price higher than would have been paid for the surface of the land because it was purchased for the purpose of looking for oil and exploiting same if found; and, in general, performing or doing any other positive act, or manifesting an intention of a character similar to those heretofore described. According to these decisions of the Supreme Court, the same rights enjoyed by those owners of the surface who have performed a positive act or manifested an intention such as has been mentioned above, will be enjoyed also by their legal assignees or those persons entitled to the rights to the oil. The protection of the Supreme Court extends to all the land or subsoil concerning which any of the above intentions have been manifested. or upon which any of the above specified acts have been performed, except in cases where the documents relating to the ownership of the surface or the use of the surface or the oil in the subsoil establish some limitation.

The above statement has constituted and will constitute in the future the policy of the Mexican Government, in respect to lands and the subsoil upon which or in relation to which any of the above-specified acts have been performed, or in relation to which any of the above specified intentions have been manifested; and the Mexican Government will grant to the owners, assignees or other persons entitled to the rights to the oil, drilling permits on such lands,

subject only to police regulations, sanitary regulations and measures for public order and the right of the Mexican Government to levy general taxes.

II. The Government, from the time that these decisions of the Supreme Court were rendered, has recognized and will continue to recognize the same rights for all those owners or lessees of land or subsoil or other persons entitled to the rights to the oil who are in a similar situation as those who obtained amparo; that is, those owners or lessees of land or subsoil or other persons entitled to the rights to the oil who have performed any positive act of the character already described or manifested any intention such as above specified.

III. The Mexican Government, by virtue of the decisions of the President (acuerdos) dated January 17, 1920, and January 8, 1921, respectively, has granted and grants preferential rights to all owners of the surface or persons entitled to exercise their preferential rights to the oil in the subsoil, who have not performed a positive act such as already mentioned, showing their intention to use the subsoil or manifested an intention as above specified, so that whenever those owners of the surface or persons entitled to exercise their preferential rights to the oil in the subsoil wish to use or obtain the oil in the said subsoil, the Mexican Government will permit them to do so to the exclusion of any third party who has no title to the land or to the subsoil.

IV. The present Executive, in pursuance of the policy that has been followed up to the present time, as above stated, and within the limitations of his constitutional powers, considers it just to grant, and will continue in the future to grant, as in the past, to owners of the surface or persons entitled to exercise their preferential rights to the oil, who have not performed prior to the Constitution of 1917 any positive act such as mentioned above, or manifested an intention as above specified, a preferential right to the oil and permits to obtain the oil to the exclusion of any third party who has no title to the land or subsoil, in accordance with the terms of the legislation now in force as modified by the decisions of January 17, 1920, and January 8, 1921, already mentioned. The above statement in this paragraph of the policy of the present Executive is not intended to constitute an obligation for an unlimited time on the part of the Mexican Government to grant preferential rights to such owners of the surface or persons entitled to exercise their rights to the oil in the subsoil.

V. The AMERICAN COMMISSIONERS have stated in behalf of their Government that the Government of the United States now reserves, and reserves should diplomatic relations between the two countries be resumed, all the rights of the citizens of the United States in respect to the subsoil under the surface of lands in Mexico owned by citizens of the United States, or in which they have an interest in whatever form owned or held, under the laws and Constitution of Mexico in force prior to the promulgation of the new Constitution, May 1, 1917, and under the principles of international law and equity. The MEXICAN COMMISSIONERS, while sustaining the principles hereinbefore set forth in this statement but reserving the rights of the Mexican Government under its laws as to lands in connection with which no positive act of the character specified in this statement has been performed or in relation to which no intention of the character specified in this statement has been manifested, and its rights with reference thereto under the principles of international law, state in behalf of their Government that they recognize the right of the United States Government to make any reservation of or in behalf of the rights of its citizens.

Id. 47-49.

For further information concerning this case and the act of state doctrine, see post, Ch. 6, § 8, pp. 516-522. See also the 1975 Digest, Ch. 6, § 8, pp. 371–372.

Presidential Message on Aid to Democratic Republic of

Vietnam

On May 19, 1977, the Department of State released the text of a message dated February 1, 1973, from former President Richard M. Nixon to the Prime Minister of the former Democratic Republic of

Vietnam, Mr. Pham Van Dong. The message suggested, inter alia, that the U.S. contribution to postwar reconstruction in North Vietnam would be in the range of $3.25 billion, though this estimate would be subject to revision and discussion by representatives of the United States and the Democratic Republic of Vietnam. Portions of the Department's announcement as well as the entire text of President Nixon's message follow:

The existence and substance of this document have already been made public, including public references by the recipient. Its author has indicated no objection to its release. In light of all present circumstances, we have determined that the message is no longer deemed sensitive, and it has been declassified.

TEXT OF MESSAGE FROM THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES TO THE PRIME MINISTER OF THE DEMOCRATIC REPUBLIC OF VIETNAM FEBRUARY 1, 1973.

The President wishes to inform the Democratic Republic of Vietnam of the principles which will govern United States participation in the postwar reconstruction of North Vietnam. As indicated in article 21 of The Agreement on Ending the War and Restoring Peace in Vietnam signed in Paris on January 27, 1973, the United States undertakes this participation in accordance with its traditional policies. These principles are as follows:

1) The Government of the United States of America will contribute to postwar reconstruction in North Vietnam without any political conditions.

2) Preliminary United States studies indicate that the appropriate programs for the United States contribution to postwar reconstruction will fall in the range of $3.25 billion of grant aid over five years. Other forms of aid will be agreed upon between the two parties. This estimate is subject to revision and to detailed discussion between the Government of the United States and the Government of the Democratic Republic of Vietnam.

3) The United States will propose to the Democratic Republic of Vietnam the establishment of a United States-North Vietnamese Joint Economic Commission within 30 days from the date of this message.

4) The function of this Commission will be to develop programs for the United States contribution to reconstruction of North Vietnam. This United States contribution will be based upon such factors as:

(a) The needs of North Vietnam arising from the dislocation of

war;

(b) The requirements for postwar reconstruction in the agricultural and industrial sectors of North Vietnam's economy.

5) The Joint Economic Commission will have an equal number of representatives from each side. It will agree upon a mechanism to administer the program which will constitute the United States contribution to the reconstruction of North Vietnam. The Commis

sion will attempt to complete this agreement within 60 days after its establishment.

6) The two members of the Commission will function on the principle of respect for each other's sovereignty, noninterference in each other's internal affairs, equality and mutual benefit. The offices of the Commission will be located at a place to be agreed upon by the United States and the Democratic Republic of Vietnam.

7) The United States considers that the implementation of the foregoing principles will promote economic, trade and other relations between the United States of America and the Democratic Republic of Vietnam and will contribute to insuring a stable and lasting peace in Indochina. These principles accord with the spirit of Chapter VIII of The Agreement on Ending the War and Restoring Peace in Vietnam which was signed in Paris on January 27, 1973.

UNDERSTANDING REGARDING ECONOMIC RECONSTRUCTION PROGRAM

It is understood that the recommendations of the Joint Economic Commission mentioned in the President's note to the Prime Minister will be implemented by each member in accordance with its own constitutional provisions.

NOTE REGARDING OTHER FORMS OF AID

In regard to other forms of aid, United States studies indicate that the appropriate programs could fall in the range of 1 to 1.5 billion dollars depending on food and other commodity needs of the Democratic Republic of Vietnam.

76 Dept. of State Bulletin 674-675 (1977).

Statement of Intent Concerning Arms Limitation

Negotiations

On October 19, 1977, Senator John J. Sparkman, Chairman of the Senate Foreign Relations Committee, moved the approval of Senate Concurrent Resolution 56, entitled "a concurrent resolution expressing the concurrence of the Senate and the House of Representatives with respect to Presidential action affecting the limitations of strategic armaments." Set forth below is the text of the resolution as passed by the Senate on that day:

Whereas the Interim Agreement Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on Certain Measures with Respect to the Limitation of Strategic Offensive Arms expired on October 3, 1977;

Whereas a temporary further observance of the limitations of the interim agreement will provide time for further negotiations, consistent with Public Law 92-484, toward a treaty limiting strategic offensive arms;

257-179 O-79-29

Whereas the Congress desires that the United States negotiate a treaty supportive of United States national security without the burden and pressure of imminent deadlines;

Whereas the Arms Control and Disarmament Act contemplates close cooperation and consultation between the executive and legislative branches on matters of important substance;

Whereas the interests of the United States are best served by a mutual recognition, in a spirit of comity, by the Congress and the Executive, of the importance of close consultation, cooperation, and adherence to the constitutional and statutory sharing of responsibility in the conduct of foreign affairs;

Whereas the administration has stated its unilateral intent that, while the strategic arms limitation negotiations are being completed, the United States intends not to take any action inconsistent with the interim agreement: Provided, That the Soviet Union exercises similar restraint; and

Whereas the Administration has expressly represented to Congress that the aforesaid declaration of intent is nonbinding and nonobligatory upon the United States: Now, therefore, be it

Resolved by the Senate (the House of Representatives concurring), That the President is authorized to proceed in accordance with the declaration of intent of the Secretary of State of September 23, 1977, and the Senate and the House of Representatives of the United States concur: Provided, however, That nothing herein shall or may be construed to prevent any action or prohibit any weapons' system development, procurement, or deployment heretofore or hereafter authorized or provided for by the Congress of the United States; be it further

Resolved, That the Secretary of State shall at least once every six months during negotiations for a SALT II Agreement report to the Congress on the exact status of negotiations for such SALT II Agreement.

123 Cong. Rec. S 17372-17373 (daily ed. Oct. 19, 1977).

On October 3, 1977, Senator Frank Church introduced into the Congressional Record the text of Secretary Vance's September 23, 1977,

statement:

In order to maintain the status quo while SALT II negotiations are being completed, the United States declares its intention not to take any action inconsistent with the provisions of the Interim Agreement on Certain Measures With Respect to the Limitations of Strategic Offensive Arms which expires October 3, 1977, and with the goals of these ongoing negotiations provided that the Soviet Union exercises similar restraint.

123 Cong. Rec. S 16133 (daily ed. Oct. 3, 1977).

During Senate consideration of this resolution on October 3, 1977, Senator Church also received unanimous consent to have printed the following September 31, 1977, letter to Chairman Sparkman from Secretary Vance describing the purposes of the statement of intent:

« ПретходнаНастави »