Слике страница
PDF
ePub

Fatima

Roxana
Fatima

Were they not both struck with embarrassment ?
Ah! why has Heaven doomed me to this affront?
Is this the fruit of all my blind affection?

So many painful days and sleepless nights,
Plots and intrigues, treason too deep for pardon!
And shall they all turn to a rival's profit?

But yet, too ready to torment myself,
I may too closely scan a passing cloud,
And take for passion what is mere caprice.
Surely he would have carried to the end
His wiles; and in full prospect of success,
He could have feigned at least a moment longer.
Love, uncontrolled by reason, quakes at shadows:
Let me take courage. Why should Atalide

Be dreaded as my rival? What has he
To thank her for? To which of us to-day
Owes he the sceptre?

But too well I know
Love is a tyrant; and if other charms
Attract, what matter crowns, or life itself?
Can benefits outweigh the heart's attachment ?
I need but search mine own. Did gratitude
Constrain me to his brother, when this wretch
Bewitched me? Ah! if other tie were absent,
Would the idea of marriage so alarm him?
He gladly would have seconded my wishes,
And not have braved destruction by refusal.
Just cause.

[ocr errors]

But some one comes to speak with me. What can she want?

Enter Fatima

Forgive me this intrusion:
But there is come a courier from the army;

And though the seaward gate was shut, the guards,
On bended knees, without delay unlocked it

To orders from the Sultan, to yourself
Addressed, and strange to say, 'tis Orcan brings them.
Orcan!

Yes, he; of all the Sultan's slaves
The one most trusted for his faithful service,
Blackest of those whom Afric's sun has scorched.
Madam, he asks impatiently for you:

Roxana

I thought it best to give you timely notice,
And lest you should be taken by surprise,
I have detained him in your own apartments.
What new disaster comes to overwhelm me?
What can his bidding be? What my reply?
Doubtless the Sultan, in his mind perturbed,
Has Bajazet condemned a second time.
Without my sanction none will dare to take
His life; for all obey me here. But ought I
To shield him? Bajazet or Amurath
Which claims allegiance? One have I betrayed;
The other may be false to me. Time presses;
I must resolve this fatal doubt, nor let

The precious moments pass.
Cannot conceal its secret inclination.
I will watch Bajazet and Atalide:
Then crown the lover, or destroy the traitor.

NDROMACHE [to Hermione] —

Love, when most cautious,

THE APPEAL OF ANDROMACHE

From 'Andromaque›

Scene: The palace of Pyrrhus, at Buthrotum in Epirus. Present: Andromache, Hermione, Cleone, Cephissa.

Α

XXI-753

Translation of R. B. Boswell.

Why fly you, madam? Is it not a sight
To please you, Hector's widow at your knees,
Weeping? But not with tears of jealousy
I come, nor do I envy you the heart
Surrendered to your charms. A cruel hand
Robbed me of him whom only I admired.
Love's flame was lit by Hector long ago,
With him it was extinguished in the tomb.
But he has left a son. Some day you'll know
How closely to one's heart a son can cling;
But you will never know, I wish it not,
How keen the pang when danger threatens him,
And they would take him from you,-all that's left
To soothe a blighted heart. Ah, when worn out
With ten long years of woe, the Trojans sought
Your mother's life, on Hector I prevailed

Hermione

Andromache

How scornfully did she refuse my prayer! Cephissa- Accept her counsel. See him, as she says; One look of yours may Greece and her confoundBut look, he seeks you of his own accord.

Enter Pyrrhus and Phoenix

Pyrrhus [to Phoenix]

Pyrrhus-
Andromache-

Phoenix

Phoenix-
Andromache [to Cephissa]-
My eyes have over him!

Cephissa-
Andromache

To succor her. O'er Pyrrhus you have power
As I had then o'er Hector. Can they dread
The infant he has left? Him let me hide
In some far distant isle. And they may trust
My fears to keep him there, taught but to weep
With me.

Cephissa

I feel for you, but duty holds
My tongue tied, when my sire declares his will:
It is by him that Pyrrhus's wrath is stirred.
But who can bend him better than yourself?
His soul has long been subject to your eyes:
Make him pronounce the word, and I'll consent.

Pyrrhus

Andromache

Pyrrhus

Where is the princess? Said you not that she
Was here?

Is lost!

Andromache

Will follow.

I thought so.

[ocr errors]

Hermione is gone, and we

Is certain.

Now you see what power

What says she?

Has he not promised them my child?

Given him up.

Speak! Why obstinately dumb?

All

But not

Vain are my tears,- his death

How her pride disdains to look

My way!

I should but irritate him more.
Let us retire.

Yielded to Greece.

Come, Hector's son shall be

Andromache [throwing herself at his feet) —
Stop, sire.
What will you do?
Give up the son? Why not the mother, then?
Where is the kindness that you swore to me
So lately? Can I touch no chord at least
Of pity? Does this sentence bar all hope
Of pardon?

Phoenix knows my word is pledged.

Pyrrhus-
Andromache-

Pyrrhus

Andromache

Pyrrhus

[ocr errors]

No dangers were too great for you to brave
On my behalf!

Blind then, I now can see.
Your wishes might have won his pardon once;
You ne'er so much as asked it. Now you come
Too late.

Full well you understood, my lord,
The sigh that feared repulse. Forgive the trace
Of pride, that died not with my royal rank,
And made me shrink from importunity.
My lord, you know, had it not been for you,
Andromache would never have embraced
A master's knees.

No, in your secret soul
You hate me, scorn to owe me anything.
This son, the only object of your care, —
You would have loved him less, had he been saved
Through me. You hate me with a bitter scorn,
And worse than all the other Greeks combined.
Enjoy at leisure such a noble rage.
Come, Phoenix.

I will go where Hector's gone.

What further can I say to him? The author of my woes, he knows them all. [To Pyrrhus]

See to what state you have reduced me, sire!

I've seen my father slain, our walls enwrapt

In flames, and all our family cut off,

My husband's bloody corpse dragged through the dust,

His only son reserved for chains with me.

For his sake I endure to live a slave.

Andromache
Cephissa Madam-
Andromache

Yea, more, this thought has sometimes brought relief,—
That fate has fixed my place of exile here;
The son of many kings beneath your sway

Pyrrhus

Is happier as a slave than he could be
Elsewhere, and I had hoped his prison walls
Might be a place of refuge. Priam found
Achilles could respect his fallen state:
I thought his son more generous still. That trust,
My Hector, pardon, when I deemed thy foe
Too noble to commit a dastard's crime!

Ah, had he but allowed us to abide
Where for thine ashes I had raised a tomb,
And ending there his hatred and our woes,
Parted us not from thy beloved remains!
Go and await me, Phoenix.-

Madam, stay.

Your tears may yet win back this cherished son.
Yes, I regret that, moving you to weep,

I armed you with a weapon 'gainst myself;

I thought I could have brought more hatred here.
You might at least consent to look at me:
See, are my eyes those of an angry judge,
Whose pleasure 'tis to cause you misery?
Why force me to be faithless to yourself?
Now for your son's sake let us cease to hate.
'Tis I who urge you, Save the child from death.
Must sighs of mine beg you to spare his life?
And must I clasp your knees to plead for him?
Once more, but once,- Save him and save yourself.
I know what solemn vows for you I break,
What hatred I bring down upon myself.
Hermione shall go, and on her brow
For crown I set a burning brand of shame;
And in the fane decked for her marriage rites
Her royal diadem yourself shall wear.

This offer, lady, is no longer one

You can afford to scorn. Perish or reign!

A year's contempt has made me desperate,
Nor can I any longer live in doubt,
Harassed by fears and mingling threats with groans.

To lose you is to die,-'tis death to wait.

I leave you to consider, and will come

To bring you to the temple where this child

My fury shall destroy before your eyes,

Or where in love I crown you as my queen.

« ПретходнаНастави »