Is happier as a slave than he could be Elsewhere, and I had hoped his prison walls Might be a place of refuge. Priam found Achilles could respect his fallen state:
I thought his son more generous still. That trust, My Hector, pardon, when I deemed thy foe Too noble to commit a dastard's crime!
Ah, had he but allowed us to abide
Where for thine ashes I had raised a tomb, And ending there his hatred and our woes, Parted us not from thy beloved remains! Go and await me, Phoenix.—
Your tears may yet win back this cherished son. Yes, I regret that, moving you to weep,
I armed you with a weapon 'gainst myself;
I thought I could have brought more hatred here. You might at least consent to look at me: See, are my eyes those of an angry judge, Whose pleasure 'tis to cause you misery? Why force me to be faithless to yourself? Now for your son's sake let us cease to hate. 'Tis I who urge you, Save the child from death. Must sighs of mine beg you to spare his life? And must I clasp your knees to plead for him? Once more, but once,- Save him and save yourself. I know what solemn vows for you I break,
What hatred I bring down upon myself.
Hermione shall go, and on her brow
For crown I set a burning brand of shame;
And in the fane decked for her marriage rites
Her royal diadem yourself shall wear.
This offer, lady, is no longer one
You can afford to scorn. Perish or reign!
A year's contempt has made me desperate,
Nor can I any longer live in doubt,
Harassed by fears and mingling threats with groans.
To lose you is to die,-'tis death to wait.
I leave you to consider, and will come
To bring you to the temple where this child
My fury shall destroy before your eyes,
Or where in love I crown you as my queen.
Scene: The palace at Træzen, in the Peloponnesus. Present: Phædra, Hippolytus, Enone.
PHEDRA My blood forgets to flow, my tongue to speak
What I am come to say.
Think of your son, How all his hopes depend on you.
I hear You leave us and in haste. I come to add My tears to your distress, and for a son Plead my alarm. No more has he a father, And at no distant day my son must witness My death. Already do a thousand foes Threaten his youth. You only can defend him. But in my secret heart remorse awakes, And fear lest I have shut your ears against His cries. I tremble lest your righteous anger Visit on him ere long the hatred earned By me, his mother.
I could not blame you, prince,
If you should hate me. I have injured you: So much you know, but could not read my heart. T' incur your enmity has been mine aim: The selfsame borders could not hold us both;
In public and in private I declared Myself your foe, and found no peace till seas Parted us from each other. I forbade Your very name to be pronounced before me. And yet if punishment should be proportioned To the offense, if only hatred draws Your hatred, never woman merited More pity, less deserved your enmity.
Hippolytus-A mother jealous of her children's rights. Seldom forgives the offspring of a wife
Who reigned before her. Harassing suspicions Are common sequels of a second marriage. Of me would any other have been jealous
No less than you, perhaps more violent.
Phædra- Ah, prince, how Heaven has from the general law Made me exempt, be that same Heaven witness!
Far different is the trouble that devours me!
Hippolytus-This is no time for self-reproaches, madam.
It may be that your husband still beholds
The light, and Heaven may grant him safe return, In answer to our prayers. His guardian god
Is Neptune, ne'er by him invoked in vain. He who has seen the mansions of the dead Returns not thence. Since to those gloomy shores Theseus is gone, 'tis vain to hope that Heaven May send him back. Prince, there is no release From Acheron's greedy maw. And yet, methinks,
He lives and breathes in you. I see him still Before me, and to him I seem to speak;
I languish and I long; not as the Shades Have seen him, of a thousand different forms The fickle lover, and of Pluto's bride The would-be ravisher, but faithful, proud E'en to a slight disdain, with youthful charms Attracting every heart, as gods are painted,
Or like yourself. He had your mien, your eyes, Spoke and could blush like you, when to the isle Of Crete, my childhood's home, he crossed the waves, Worthy to win the love of Minos's daughters. What were you doing then? Why did he gather The flower of Greece, and leave Hippolytus? Oh, why were you too young to have embarked
On board the ship that brought thy sire to Crete?
At your hands would the monster then have perished, Despite the windings of his vast retreat.
To guide your doubtful steps within the maze
My sister would have armed you with the clue. But no, therein would Phædra have forestalled her. Love would have first inspired me with the thought And I it would have been whose timely aid
Had taught you all the labyrinth's crooked ways. What anxious care a life so dear had cost me! No thread had satisfied your lover's fears:
I would myself have wished to lead the way, And share the peril you were bound to face; Phædra with you would have explored the maze, With you emerged in safety or have perished. Hippolytus-Gods! What is this I hear? Have you forgotten That Theseus is my father and your husband? Phædra- Why should you fancy I have lost remembrance Thereof, and am regardless of mine honor? Hippolytus-Forgive me, madam. With a blush I own That I misconstrued words of innocence. For very shame I cannot bear your sight Longer. I go
Ah! cruel prince, too well You understood me. I have said enough
To save you from mistake. I love. But think not That at the moment when I love you most I do not feel my guilt; no weak compliance Has fed the poison that infects my brain. The ill-starred object of celestial vengeance, I am not so detestable to you
As to myself. The gods will bear me witness, Who have within my veins kindled this fire; The gods, who take a barbarous delight
In leading a poor mortal's heart astray. Do you yourself recall to mind the past:
'Twas not enough for me to fly,-I chased you Out of the country, wishing to appear Inhuman, odious; to resist you better,
I sought to make you hate me. All in vain! Hating me more, I loved you none the less: New charms were lent to you by your misfortunes. I have been drowned in tears, and scorched by fire; Your own eyes might convince you of the truth, If for one moment you could look at me. What is't I say? Think you this vile confession That I have made is what I meant to utter? Not daring to betray a son for whom I trembled, 'twas to beg you not to hate him I came. Weak purpose of a heart too full Of love for you to speak of aught besides! Take your revenge, punish my odious passion;
Prove yourself worthy of your valiant sire, And rid the world of an offensive monster! Does Theseus's widow dare to love his son? The frightful monster! Let her not escape you! Here is my heart. This is the place to strike. Already prompt to expiate its guilt,
I feel it leap impatiently to meet
Your arın. Strike home. Or if it would disgrace you
To steep your hand in such polluted blood,
If that were punishment too mild to slake
Your hatred, lend me then your sword, if not Your arm. Quick, give 't.
What, madam, will you do?
Just gods! But some one comes. You cannot 'scape if seen by any thus.
Is that the form of Phædra that I see
Hurried away? What mean these signs of sorrow? Where is your sword? Why are you pale, confused? Hippolytus-Friend, let us fly. I am, indeed, confounded With horror and astonishment extreme.
Phædra- but no; gods, let this dreadful secret
Remain forever buried in oblivion.
Translation of R. B. Boswell.
« ПретходнаНастави » |