Слике страница
PDF
ePub
[blocks in formation]

steäl (Linc. stial) - steal.

steam-tug (stimtag), Schleppdampfer. steek Sc. (stik), sb. stitch, Nadelstich. steek (Sc. stik), v.a. schließen. steely (stili), stablig; stahlblau. steeple-crowned (sti pl-kraund), mit turm artigem, d. h. hohem Hute bekleidet (wie ihn die Puritaner trugen). steersman (sti uzmən), Steuermann. steid Sc. (stid) - steed, Roß. stern (stain), Hinterteil, Schwanz. stern-frame (stɔ̃ infrē1·m), das Heck, das Spiegelspann.

stibble (Sc. stibl) - stubble, Stoppel. still (stil), sanft.

stole (stol), Schleier, Kopf- und Schultertuch.

stond (stond)

stand, Stockung, Hemmung.

stonen (stōnan), steinig.

stook (Linc. stuk), pret.

stuck.

stour (stuu), Ansturm, Angriff.

stoure (Sc. stūr), Staubwirbel.

stownlins (Sc. stœulinx), verstohlen [aus stolen +ling + s].

strang (Sc. stran) — strong, kräftig. stranger (strendža), ein bläuliches Flämm

chen im Feuer, das die Ankunft eines Fremden bedeuten soll; vgl. nhd. Räuber. stranger-like (strendžǝulaik), wie ein Frem= der, fremd, ungewohnt.

strath (Sc. strap), Flußtal, Ebene an einem Fluß [gael. srath].

strathspey (Sc. strapspē, Ayr. straspei Ellis V 734), ein schottischer Tanz (j. E.D.D. V 806).

straught (Sc. strāzt, straxt) straight, ge= rade.

strength (strenp), fester Ort, Festung.

stricken (strikn), ptc. struck, getroffen. stroke (stro"k), pret. zu strike, schlagen. strunt (Sc. stront), geistiges Getränk, Spirituose (jeder Art).

stunt (Linc. stunt), hartnäckig. sturtin (Sc. startin), ptc.

schreckend, ängstlich.

starting, auf

style (Sc. steil) stile, Zauntritt. sublime (sǝblaim), stolz.

suggestress (sadže stres), Eingeberin, Anstifterin.

sugh (Sc. so, sũ) sough, der rauschende, pfeifende Luftzug.

suld (Sc. sud, unbet. sǝd) should. summut (Linc. sumət)

somewhat.

sun (san), v.n. wie die Sonne goldig erglänzen. sunbeam-proof (sanbim-pruf), adj. undurchdringlich für Sonnenstrahlen. sundawn (sandōn), Sonnendämmerlicht. sune (Sc. sün), adv. soon.

sun-flecked (san-flekt), mit Sonnenbildern durchsetzt.

sunnë (etwa sanə, älter su'nə), alte [me.] Form für ne. sun, Sonne.

sun-skirt (sanskout), Sonnensaum.
surbate (sarbeit), v.n. wundgehen.
surge (sad), v.n. auf und nieder gehen.
swaddle (swordl), v.a. durchprügeln.
swage (swe'dx) assuage.

swang (swan), v.n. mit großer Gewalt hin und her schwingen; Chatterton und jüdwestl. Dialette (E. D.D. V 863).

swap (swop), v.n. sich fechtend schlagen. swathe (swed) swath, Schwaden. swats (Sc. swats), pl. neugebrautes Bier. sweat in (sweti'n), v.a. einschweißen; durch Vermischung mit Schweiß fest einfügen. sweep (swip), Am. Ziehstange am Brunnen oder Pumpenschwengel (E. D.D. V 877 b). swete (me. swetǝ), adj. pl. zu sweet. swich (me. swits) such.

swirlie (Sc. swerli), knorrig.

swoor (Sc. swōr Ellis V 689)- swore, schwor. swound (etwa swaund) swoon, Ohnmacht. synalepha (sinəli fə, -lifi), Synalöphe, d. i. Zusammenziehung zweier Vokale in verschie denen Worten zu einer Silbe (wie bei einem Diphthong).

syne (Sc. sein), adv.

T.

since, darauf.

taal (Linc. tēǝl) · tail. taäke (Linc. tēǝk) · take. taen (Sc. ten) taken.

tahib (tā hib), Kinderaussprache für sahib. tak (Sc. tak) - take.

talaam (talām), Kinderaussprache für salaam. t'ant (teint), es ist nicht.

tar (tā?), Negerenglisch für tear. tassel-hung (to'səl-ha'ŋ), adj. mit Quasten behangen.

tauld (Sc. tōld, tōl) — told.

tell for, zählen, rechnen als, für etwas anjehen.

temple-spectacles (templ-spektǝklx), pl. die Stangenbrille.

tempt (temt), v.a. sich an etwas wagen, versuchen.

'tend (tend), Am. u. vulg. attend. tenour (tenau) tenor, Haltung.

tentie (tenti), Sc. aufmerksam, vorsichtig. terracer (terasa), ein Zuschauer auf den Terrassen (von Windsor Castle). tett (Sc. tet), Haarbüschel, Locke. tha (Linc. de) thee und thou. thae (Sc. de) they.

thame (Sc. dem) 87, 37 them. thar (đa), Am. für there.

thaughte (etwa þōtə, urspr. me. þau‐xtɔ), me. Prät. ne. thought.

the (Sc. da), 89, 5 unbet. Nebenform zu betontem thae (Sc. đề) = they. theer (Linc. dĩə) · there.

thegither (Sc. digidor) together. them (dom), vulg. als Nom. Plur. diese. thet (Am. det) that.

[blocks in formation]

thraw (Sc. pro), sb. Dreh [ae. prawan, drehen]. thrawin (Sc. proin), ptc. zu thraw, v.n. sich werfen, sich biegen.

throneless (pronles), thronlos. throughly (prū·li), adj. vollkommen. throu❜ther (Sc. pruda)

durcheinander.

through-other,

[blocks in formation]

tint (tint), Sc. pret. u. ptc. zu tine, verlieren.

tintinabulation (tintĭnæbjulē1·šn), Schellengeflingel.

tipenny (Sc. tipeni) [sc. ale], eine Art Dünnbier, welches 2d. das Quart kostet. tipt, ptc. zu tip, mit einer Spize versehen. tis'n (tizn), dial. it is not.

tocher (Sc. to'xǝr), Mitgist [gael. tochar, spr. to zer].

todaäy (Linc. tǝdea) - to-day.

toddlin (Sc. to dlin)

toddling, watschelnd.

toffee (to fi), Kandiszucker.

toils (toilz), pl. die Neße, Garne. tole (tol), vulg.

[ocr errors]

toom (Sc. tum), leer.

told.

topt (topt), pret. zu top, überragen. touch (tats), prüfen, probieren.

tow (tōu) taw, Murmel, Schuffer. towd (Linc. taud) — told.

towir (Sc. tu·ər) · tower.

towmond (Sc. tœu mən?) - twelvemonth, Jahr.

towzie (Sc. tū) tousy, zottig.

tract (trækt), Lauf, Richtung.

tradoocer (Am. trədū səɩ) traducer, Verführer.

traiter (Am. trē1tau) traitor. trampling (tramplin), sb. das Getrampel. translucid (translūsid), adj. durchscheinend. tree-box (triboks), Baumkasten (zum Schuß des Stammes].

tribute river (tri·bjūt rivǝë), Nebenfluß.

'un (ən), 494, 373 einem.

U.

'em, ihnen, oder

[ocr errors][merged small]

unangry (anangri), adj. nicht zornig. unarchitectural (a naukite ktšorǝl), adj. bauunkundig.

unbeholden (a'nbìhō“·ldn), adj. ungesehen, d. i. verborgen.

unblighted (anblaitid), adj. ungetrübt, ungestört.

unbrace (anbrēts), v.a. losmachen, abschnallen.

unburnished (anbɔ̃mišt), adj. unpoliert. unco (Sc. œŋke), aus uncouth, 1. adj. feltsam, 2. adv. selten, außerordentlich. uncommon-sense (a'nkomən-se'ns), adj. unvernünftig.

unconceiv'd (ankonst'vd), unbegriffen, nicht vorgestellt, nicht empfangen.

uncos (Sc. œŋkəz), sb. pl. Neuigkeiten. uncouth (ankū p), unbekannt.

undetained (anditend), nicht zurückgehalten. unerasing (a nirēzin), adj. nicht auslöschend, d. h. [vom Wasserspiegel] vollkommen still. unfurrowed (anfaro"d), nicht durchfurcht, d. i. unberührt.

ungentle (andžentl), eigtl. 1. unadelig, 2. unsanft; nach Chatterton 'beggarly.' ungirt (angout), ptc. ungirded, ungegürtet.

unguess'd at (ange'st æt), ptc. ohne Verdacht oder Mutmaßungen zu erregen. unhonest (ano'nest, -nist), unehrlich. unkindled (ankindld), nicht angezündet, fig. nicht entfacht (?), nicht geboren (?). unknell'❜d (anneld), ptc. ohne Grabgeläute. unlawfu' (Sc. anlo fa). unlawful. unliving (anlivin), adj. leblos, tot. unmerry (anmeri), freudlos.

unmothered (anma đaud), ptc. der Mutter beraubt.

unparadise (anpærǝdaix, ampar-), v. a. des Paradiesischen berauben.

unpremeditated (anprime dite tid), adj. nicht vorher ersonnen, d. i. improvisiert. unpresageful (a'nprise diful), nichtsahnend.

unravish'd (a·nræ·višt), adj. nicht hingerissen, leidenschaftslos. unrazored (anreixoud), unrasiert. unrecumbent (a'nrika'mbǝnt), nicht liegend. unreproved (a'nriprữ vd), untadelhaft. unretrievingly (a'nritrī viņli), adv. unwiedereinbringbar.

unrevolving (anrivolvin), ptc. 1. sich nicht drehend, 2. nicht nachdenkend.

'uns (anx) - ones.

nicht mit San

unsandal'd (a'nsændǝld), dalen bekleidet, unbeschuht. unspilt (anspilt), adj. nicht abgeworfen. unsportsmanlike (a'nspoutsmanlik), eines Sportsmannes unwürdig.

unsuspect (ansəspekt), adj. — unsuspected,

untigerish (antai-gəriš), untigerisch, nicht tigerartig.

untrampled (antrampǝld), ptc. nicht mit Füßen betreten. untransmitted weitergereicht.

(antransmitid), adj. nicht

untrim (antrim), v.a. des Schmuckes berauben.

unwhitewashed (anwhaitwošt), ptc. ungeweißt.

unwrenched (anrenšt), adj. unerbrochen. unwrought (anrō't), ptc. vernichtet, zerstört.

uplong (a plon), adv. in ganzer Länge aufgerichtet, aufrecht.

upmounting (apmauntin), ptc. emporstei gend. upo' (a pǝ?)

upon.

uprist (aprist), pret. fälschlich statt uprose zu uprise.

upspear (a psp), v.n. wie ein Speer auf schießen.

upstart (apsta ut), pret. started up, fuhr auf.

use (jux), v.n. gewohnt sein; sich [häufig] aufhalten.

use (jūs); in use, in Besiß, in Verwahrung. usquabae (Sc. œ skwibe) usquebaugh, Whisky (aus gael. uisge-beatha, sprich u škǝ-bē·ǝ).

[blocks in formation]

virmin (man), fleines Raubzeug, wie Dachse, Igel usw.

vorago (vorego"), Schlund, Abgrund. Vow (Sc. vou), int. hu! hei!

vurst (W. Somerset væst, væs) first.

wa' (Sc. wō)

[merged small][ocr errors][merged small]
[ocr errors]

wad (Sc. wad, unbet. wed) would. wade (Sc. wed), inforr. für wood, poet. Ptz. zu wade, waten.

wadna (Sc. wa'dnə) — would not.

wae (Sc. we) woe, wehe.

wage (we'dx), v.a. zum Pfand seßen. wale (Sc. wel), auswählen.

waly (Sc. wel), int. ach! weh!

wan (Sc. wan, won) - wand, Gerte, Stab. wan (won, wan, Sc. wan), pret. zu win, erreichen, gelangen.

war (Linc. bet. wā?), war; vgl. wur. war-bill (wobil), Kampfschneide, Schwert. war-deer (woudi), adj. friegstapfer, tapfer im Kriege. wark (Sc. wark)

work.

warldis, alter Gen. zu warld (Sc. warld, warlt) world.

[ocr errors]

warn't (vulg. wōunt, nach Bauman wont, Linc. want?), dial. u. vulg. 1. was not,

2. were not.

wa's (Sc. wōx), pl. walls.

[ocr errors]

wash (wos), der seichte Teil eines Flusses; Pferdeschwemme.

waspish-headed (wo spiš-he did), reizbar, higköpfig [eigtl. wespentöpfig].

wat (Sc. wat) ·wot, ich oder er weiß [ae. wät].

waught (Sc. waxt), tiefer Zug, Trunt. waur (Sc. wōr, wār, war) -ne. worse, schlechter, schlimmer.

waveward (wevword), adv. wellenwärts. wawlie (Sc. wō'le), adj. schön, anmutig. wayward (we woud), sb. der Launische, Eigensinnige.

weänt (Linc. wiǝnt) · wecht (Sc. wext), ein

will not.

[blocks in formation]

weeäk (Linc. wiǝk)

week; to weeäk,

diese Woche.

weed-o'errun (wīdōra'n), ptc. von Unkraut überzogen, überwuchert.

weekly (wikli), adv. von Woche zu Woche. weel (wil), dial. well.

weelfare (Sc. wilfer) — welfare.

weel-hain'd (Sc. wil-hẽ'nt), wohl, lange aufgespart [an. hegna, einzäunen].

weel-hoordet (Sc. wil-hurdit, -hürdit) well-hoarded.

weet (wit), sb. Näffe.

wee-thing (wi-pin), das Kleine, das Kind. welk (welk), v.n. schwinden.

well-curb (wel-kab), Brunneneinfassung.

[blocks in formation]

whyles (Sc. hweilz) adv. — whiles, zuweilen. wi' (Sc. wi), prep. with. wid (wid), Negerenglisch für with. Widow, vulg. für Queen Victoria. wiel (Sc. wil), kleiner Strudel. wifie (Sc. weift), Weibchen. wild (waild), sb. das Wild 76, 23. willowy (wilor), adj. 1. weidenreich, 2. bieg= jam, herabhangend. wiltha (Linc. wilde)

• wilt thou.

wimple (wimpl), 1. v.n. sich kräuseln, 2. [einen Schleier] herabziehen? oder in Falten legen? 5, 31.

wimplin (Sc. wœ'mplin), sich schlängelnd, in Windungen laufend.

wimpl't (Sc. womplt), pret. zu wimple, sich schlängeln.

win (win), v.n. gelangen.

wind-dapple (wind-dopl), Windgekräusel. winnock-bunker (Ayr. wonək-bæŋkər), Fenstersiz [vgl. gael. uinneag (wineg), Fen= ster, aus an. vind-auga]. win's (Sc. wonz), pl. winds.

win't (Sc. want) analog. Prät. zu win' (Sc. wœn) wind.

wintle (Sc. wantle), sb. Taumeln, Purzelbaum.

winze (Sc. wanz), Fluch.

wist; I wist (aiwist), fälschlich für I-wis (ae. gewis), adv. gewiß. withouten (widawtn), prep.

without.

wiz (Am. wix?) - wise; to make wiz, flug machen, wißigen.

wizen (win) v. n. vertrocknen, einschrumpfen. woä (Linc. wōs) woo, brr" [3uruf an die

Pferde].

woan't (Codney wōent, Ellis V 231) — won't. woe-withered (wo"-wi'đəud), durch Leid verwittert oder gebleicht.

woman-grown (wu’mən-grōn), zum Weibe herangewachsen, erwachsen.

woman-in-waiting (wu mən-in-wē1·tiŋ), die diensthabende Hofdame.

won (Sc. won), v. n. wohnen.

worse.

woo (wu), hi! [Zuruf an die Pferde]. wooer-babs (Sc. wü ər-babx), Liebesknoten [an den Strumpfbändern]; bab ne. bob. woorse (Linc. wus) Worldkin (wouldkin), Weltchen, kleine Welt. worn't (wount), vulg. were not. worset (Sc. wwrsit??) - worsted, wollen. wot (Linc. wot) - what.

wough (etwa wau oder waf, urspr. wōx), Harm, Übel.

wound-bewailing (wind-biwelin), das Wundenbejammern.

wrack (rak), v.n. scheitern, schiffbrüchig wer

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

PRONOUNCING GLOSSARY OF PROPER NAMES.

Abbotsford, arbetsfǝud. abɔudin, loc.

Aberdeen,

ēbərdi'n.

Aberdour, æbɔidūs.
Abora, abō'ra.

Aboukir, abuki, əbūkī.
Abraham, brǝhəm.
Abram, ebrəm.
Absalom, absələm.
Abydos, abaidos, -as.
Abyssinia, abisinia.
Abyssinian, abisinim.
Acadian, akedian, aladisch,
neuschottländisch.
Acapulco, akapulko", span.
akapulko.

Accius, akšias, aksiǝs.
Acheloüs, akalō“•əs.
Achilles, akiliz, ək-.
Achitophel, akitofel, ak-.
Achray, akre, loc. ārē.
Actium, aksiom, aktiem.
Ada, da, eidā.
Adah, ēdā, ēdə.
Adair, ada, Sc. ader.
Adam, ædǝm.
Adams, dəmz.

[blocks in formation]

etwa ædži

dō mo", indianisch für 'the
red squirrel'.

Adonais, adomēs, ædon-.
Adonis, adonis, ǝd-.

Ægæan, idžiǝn.

Eneas, iniɔs, iniæs.

Eneid, vniid, iniid.
Eolian, olin.

Aerschot, holländ. ārszot.
Eschylus, skilas, esk-.
Estians, stianz, Esthen.
Æthra, pro.

Afric, afrik, Afrika.

Etolian, tou·liǝn.

Africa, afrika.

(Lautzeichen und Abkürzungen siche Seite 3*.)

Agamemnon, ægəme’mnən.
Agnes, agnix, ægnis.
Agonistes, agonistīz, grie-
chisch, der Kämpfer“.
Aidenn, edən, Poes Schrei-
bung für Eden (726, 93).
Aiken, erkən.
Aikin, eikin.
Ain, fr. a.
Aix, eks, frz. ęks.
Aix-la-Chapelle, ekslǝša-
pel, esla-, ela-, frz. eks-
lašapel, Aachen.
Ajax, dæks.
Akela, ækēlā, akī·lā, æ'kilə,
hind. akelä, einsam.
Aladdin, əla din.

Alan, alan [gael. Ailean
(elen)].
Alaric, alarik.
Alastor, alastoı, əl-.
Albans, ōlbnx, æ·lbnz.
Albany, ōlbani, æ·lbəni.
Albion, albion [Stokes 21].
Alcinous, ælsinoǝs, əl-.
Aldeburgh, ōldbǝrǝ.
Alden, öldǝn.

Aldersgate, oldǝuxge1t, -git.
Aldwinkle, ōldwinkl.

Aldworth, oldwǝip.

Alemanni, alamanai.

Aleppo, ale po".

Alexander, alīgzāndǝi.
Alexandria, aligxandria.
Alexandrian, aligzāndrion.
Alfoxdon, alfoksdən.
Alfred, alfred, -rid.
Algarsife, algausaif; 101,
111 (reimend auf wife).
Algernon, ældǝinən.
Alhambra, əlæmbrǝ, al-
hambra.

Alicante, alikænti, span.
alikante.
Alice, alis.

Afton, afton, aftǝn,Sc.aftǝn. Allan, alǝn.

Allegro, L', allegro", ital. lalegro, „der Heitere“.

Allen, alǝn.

Alloway, alowe, Ayr.
alows, Ellis V 734.
All Souls', ōlsõa·lz.
Allworthy, olwäiði.
Alph, alf.

Alpheus, alfiras, əl-.
Alpin, Alpine, ælpin [gael.
Ailpean (elpen)].
Alpine, alpain, alpinisch.
Alps, alps, Alpen [Stokes 21].
Alsace, alsa's, ælsæs.
Altama, alta mə.

Alton, öltǝn, æltǝn, als Orts-
name loc. ōutn, Ellis V 55*.
Amadis de Gaul, a modis-
di-gō'l.

Amalek, amǝlek.
Amaryllis, amərilis.
Amazon, məzən, -zon.
Ambleside, amblsaid, loc.
amlsid, Ellis V 606.
Amelia, amilia, Amalie.
America, amerika.
American, amerikən, adj.
Amesbury, emzbəri.
Amile, frz. amîl.
Amis, frz. amī's.

Ammonian, amō“niən, adj.
Amor, emo, œmoi.
Amoretti, amareti, italien.
amoretti, pl.,,Liebeslieder“.
Amos, emas, -mos.
Amun, man.
Amy, mi, Amata.
Anastasius, anəstē“ziǝs,

-žiǝs.

Ancaster, ankəstəı,

Anderson, andəsən, Sc.
a⚫ndərsən.

Andes, andix, Anden.
Andrea, ital. andrea.

Andrew, andrü, Andreas.
Andrews, andrūz.

« ПретходнаНастави »