Слике страница

She's a

thought on of her, and ill thought on of you: gone between and between, but small thanks for my labour.

Troi. What, art thou angry, Pandarus ? what, with me?

Pan. Because she is kin to me, therefore she's not so fair as Helen : an she were not kin to me, she would be as fair on Friday, as Helen is on Sunday. But what care I? I care not, an she were a black-amoor ; 'tis all one to me.

81 Troi. Say I, she is not fair ?

Pan. I do not care whether you do or no. fool, tp stay behind her father; let her to the Greeks; and so I'll tell her, the next time I see her: for my part, I'll meddle nor make no more in the matter,

Troi. Pandarus,-
Pan. Not I.
Troi. Sweet Pandarus, --

Pan. Pray you, speak no more to me; I will leave all as I found it, and there an end. [Exit PANDARUS.

[Sound Alarum. Troi. Peace, you ungracious clamours! peace, rude sounds!

92 Fools on both sides! Helen must needs be fair, When with


blood you daily paint her thus. I cannot fight upon this argument; It is too starv'd a subject for my

sword. But Pandarus-O gods, how do you plague me ! I cannot come to Cressid, but by Pandar; And he's as teachy to be woo'd to woo, As she is stubborn-chaste against all suit. 100


Tell me, Apollo, for thy Daphne's love,
What Cressid is, what Pandar, and what we ?
Her bed is India; there she lies, a pearl :
Between our Ilium, and where she resides,
Let it be call’d the wild and wandering flood;
Ourself, the merchant; and this sailing Pandar,
Our doubtful hope, our convoy,

and our bark. [ Alarum.] Enter ÆNEAS. Æne. How now, prince Troilus? wherefore not

afield? Troi. Because not there; This woman's answer

For womanish it is to be from thence.
What news, Æneas, from the field to-day?

Æne. That Paris is returned home, and hurt.
Troi. By whom, Æneas ?
Æne. Troilus, by Menelaus.

Troi. Let Paris bleed : 'tis but a scar to scorn ; Paris is gor'd with Menelaus' horn. ( Alarumho Æne. Hark! what good sport is out of town to

day! Troi. Better at home, if would I might, were may.But, to the sport abroad ;-Are you bound thither ?

Æne. In all swift haste.
Troi, Come, go we then together. (Exeunt.




A Street. Enter CRESSIDA, and ALEXANDER her




Cre. Who were those went by?
Sero. Queen Hecuba, and Helen.
Cre. And whither go they?

Serv. Up to the eastern tower,
Whose height commands as subject all the vale,
To see the battle. Hector, whose patience
Is, as a virtue, fix'd, to-day was mov'd:
He.chid Andromache, and struck his armourer ;
And, like as there were husbandry in war,
Before the sun rose, he was harness'd light,
And to the field

goes he ;

where every flower
Did, as a prophet, weep what it foreşaw
In Hector's wrath.

Cre. What was his cause of anger ?
Serv. The noise goes, this: There is among the

A lord of Trojan blood, nephew to Hector
They call him Ajax.

Cre. Good; And what of him ?

Seru, They say he is a very man per se, 140 And stands alone.

Cre. So do all men; unless they are drunk, sick, or have no legs. Şerv. This man, lady, hath robb’d many beasts of

their particular additions; he is as valiant as the lion, churlish as the bear, slow as the elephant: a man into whom nature hath so 'crowded humours, that his valour is crushed into folly, his folly sauced with disa cretion : there is no man hath a virtue, that he hath not a glimpse of; nor any man an attaint, but he carries some stain of it: he is melancholy without cause, and merry against the hair : He hath the joints of every thing; but every thing so out of joint, that he is a gouty Briareus, many hands and no use; or purblinded Argus, all eyes and no sight.

Cre. But how should this man, that makes me smile, make Hector angry?

Serv. They say, he yesterday cop'd Hector in the battle, and struck him down ; the disdain and shame whereof hath ever since kept Hector fasting and waking.



Cre. Who comes here?
Serv. Madam, your uncle Pandarus.
Cre. Hector's a gallant man.
Serv. As may be in the world, lady.
Pan. What's that? what's that?
Cre. Good morrow, uncle Pandarus.

Pan. Good morrow, cousin Cressid : What do you talk of -Good morrow, Alexander.- How do yoll, cousin ? When were you at Ilium?

170 Cre. This morning, uncle.


Pan. What were you talking of, when I came ? Was Hector arm'd, and gone, ere ye came to Ilium? Helen was not up, was she:

Cre. Hector was gone; but Helen was not up.
Pan. E'en so; Hector was stirring early.
Cre. That were we talking of, and of his anger.
Pan. Was he angry?
Cre. So he says here.

Pan. True, he was so; I know the cause too; he'll lay about him to-day, I can tell them that : and there's Troilus will not come far behind him; let them take heed of Troilus; I can tell them that too. 183

Cre. What, is he angry too?
Pan. Who, Troilus ? Troilus is the better man of

the two.
Cre. O, Jupiter! there's no comparison.

Pan. What, not between Troilus and Hector? Do you know a man,


you see him? Cre. Ay; if I ever saw him before, and knew him. Pan. Well, I say, Troilus is Troilus.

190 Cre. Then you say as I say; for, I am sure, he is not Hector.

Pan. No, nor Hector is not Troilus, in some de. grecs.

Cre. 'Tis just to each of them ; he is himself.

Pan. Himself? Alas, poor Troilus! I would, he were,

Cre. So he is.
Pan. —'Condition, I had gone bare-foot to India.
Cre. He is not Hector.



« ПретходнаНастави »