Слике страница
PDF
ePub

It is understood that the two Governments agree and will endeavor to give the greatest possible facilities to aircraft in international commercial communication service in order that they may land on land or water, fuel, and carry out the other services above mentioned with all desirable speed and efficacy.

Accept [etc.]

821.7961/37

FRANK B. KELLOGG

The Colombian Minister (Olaya) to the Secretary of State

No. 327

[Translation]

WASHINGTON, February 23, 1929. SIR: In reply to the note which Your Excellency addressed to me on this same date regarding the conversations which I have recently held in the Department of State with respect to the facilities which aircraft registered in the United States will enjoy in Colombia for services of commercial aviation, and, reciprocally, aircraft of Colombian registration, in the United States including the Panama Canal Zone, I have the honor, duly authorized by my Government, to confirm the agreement which we have reached, that is:

Commercial aircraft of the United States register shall have permission to make flights along the Colombian coasts of the Atlantic and Pacific Oceans and over the territory immediately adjacent thereto; to alight on land and on water, to take on fuel, to make repairs, to land and receive passengers, mail and freight in Colombian ports in which there are authorities charged with fulfilling the formalities required, subject to regulations and provisions similar to those established for Colombian commercial aircraft in the enclosures accompanying Your Excellency's note to which I have honor to reply.

Conversely, commercial aircraft of Colombian registration shall have permission to alight on land and water in the ports of the Atlantic and of the Pacific in the United States including those of the Panama Canal Zone, to fly between ports of the Panama Canal Zone, following the route designated by the Governor thereof, to take on fuel, to make repairs, to land and receive passengers, mail and freight subject to the regulations and provisions annexed to Your Excellency's note to which I have the honor to reply.

All aircraft must comply with the respective governmental regulations of both countries.

If either of the two Governments should decide to put an end to the permission referred to in this agreement, or to change the regulations or provisions, it shall advise the other Government of this fact ninety days in advance.

It is understood that the two Governments agree and will earnestly endeavor to give the greatest facilities possible in order that aircraft engaged in services of international commercial communication may alight on land or water, take on fuel and to extend the other services mentioned above with all the efficacy and rapidity desirable.

I take [etc.]

ENRIQUE OLAYA

821.7961/16: Telegram

The Minister in Colombia (Caffery) to the Secretary of State

BOGOTÁ, February 27, 1929-4 p. m. [Received 9:20 p. m.]

28. My telegram number 27, February 19, 7 p. m. Monday last, Minister for Foreign Affairs showed me Olaya's latest telegram saying he had signed note and had sent copies regulations by air mail. I asked him what steps Pan American should take in order to begin service. He replied of course he did not know exactly what regulations stipulated but that all he now wanted was formal notice through the Legation that Pan American desired to initiate service; he thought it would be well to include usual data about machines and names of pilots.

However, Doctor Uribe believes this to be the reciprocal procedure stipulated in the regulations.

CAFFERY

821.7961/17: Telegram

The Secretary of State to the Minister in Colombia (Caffery) WASHINGTON, February 28, 1929–7 p. m. 18. Your 28, February 27, 4 p. m. Department presumes that you have given the formal notice requested by the Minister for Foreign Affairs as well as data about machines and names of pilots.

KELLOGG

821.7961/18: Telegram

The Minister in Colombia (Caffery) to the Secretary of State

BOGOTÁ, March 1, 1929-4 p. m.

[Received 5 p. m.]

29. Department's 18, February 28, 7 p. m. Yes, on Wednesday.

CAFFERY

SUSPENSION OF NEGOTIATIONS FOR COMMERCIAL TREATIES WITH COLOMBIA AND OTHER COUNTRIES

711.212/8

The Secretary of State to the Minister in Colombia (Caffery)

No. 107

WASHINGTON, November 9, 1929. SIR: The Department refers to your despatch No. 592 of September 23, 1929,3 in which you request to be informed as to the status of a commercial treaty which has been alluded to by the Colombian authorities as now in negotiation between the United States and Colombia.

The Department's records show that by instruction No. 905 of August 28, 1926, Minister Piles was directed to inquire of the Colombian authorities whether they would be disposed to enter into a treaty of friendship, commerce and consular rights with the United States. similar to the one concluded between the United States and Germany on December 8, 1923.5 It was stated in that instruction that if the Colombian Government was receptive to this proposal a special draft would be prepared by this Government for presentation to the Colombian Government. The Legation's telegram No. 33 of November 6, 1926, stated that the Colombian Government would be willing to enter into negotiations with the United States for the conclusion of a treaty. The special draft, however, was not forwarded to the Legation for presentation to the Colombian Government.

You may state if occasion arises that this government has temporarily suspended all commercial treaty negotiations but that as soon as they are generally resumed you will receive further instructions in the matter.

[blocks in formation]

'Not printed, but see despatch No. 971, November 8, 1926, from the Minister in Colombia, ibid., 1926, vol. ù, p. 3.

323423-48-vol. II- -65

886

COSTA RICA

BOUNDARY DISPUTE WITH PANAMA

(See volume I, pages 938 ff.)

[ocr errors]

CUBA

PROPOSAL BY CUBA THAT THE COMMERCIAL CONVENTION BETWEEN THE UNITED STATES AND CUBA, SIGNED DECEMBER 11, 1902, BE REVISED1

611.3731/302

The Cuban Ambassador (Ferrara) to the Secretary of State

[Translation]

WASHINGTON, January 10, 1929. MR. SECRETARY: I have the honor to inform Your Excellency that my Government has carefully examined your note No. 611.3731/285 of June 13th, 1928,2 as well as the documents of the United States Tariff Commission enclosed therewith. In reply thereto, I beg leave to state that the documents in question, coincide in part, with the points of view of my Government, and to a certain extent, do not. To make a thorough analysis of the statistics prepared by the United States Tariff Commission and of its conclusions stressing thereby the discrepancies, would not be conducive to the success of these negotiations, for in reality the differences that may be found are rather due to differing appreciation of the facts.

In synthesis, the different appreciation of the effects, whether beneficial or adverse of the Reciprocity Treaty of 1903,3" is confined to the fact, that while the United States Tariff Commission believes that the increase in the exportations of sugar from Cuba to the United States is the essential point of the Commercial Treaty of 1903 entered into by the two countries, thereby resulting in great profits to Cuba, my Government is of the opinion that it is necessary to look into the prices attained by our main product (sugar) and particularly into the benefit of the 20% differential rate that, granted in the said Treaty to Cuba, has after 1911 favored, almost constantly, the American consumer, for the Cuban producer sold his sugar to the United States at the very same price that was disposed of to other countries which have not granted Cuba preferential treatment, and, which consequently do not receive for their exports correlative advantages.

1

Continued from Foreign Relations, 1928, vol. I, pp. 640–642. For text of the convention, see ibid., 1903, p. 375.

Ibid., 1928, vol. II, p. 640.

Report of the U. S. Tariff Commission, The Effects of the Cuban Reciprocity Treaty of 1902 (Washington, Government Printing Office, 1929).

[ocr errors]

This treaty, signed in 1902, became effective in 1903, and is often referred to as of that date.

« ПретходнаНастави »