« ПретходнаНастави »
When falling dews with fpangles deck'd the glade, And the low fun had lengthen'd ev'ry shade.
or twelve Eclogues after the acceffion of James I. They were like thofe of Mantuan and Spenfer, allegorical, and alluded to the manners and characters of the times, and contained many fatyrical ftrokes against the King and his Court. They were loft in the fire that confumed the Banquetting Houfe at Whitehall; but it is faid that Mr. W. Fairfax, his fon, recovered them from his father's papers; the fourth of them was published by Mrs. Cooper in the Mufes Library, 1737. WARTON.
I wonder Dr. Warton fhould have omitted Browne's Britannia's Paftorals, an almoft forgotten work, but containing fome images of rural beauty which Milton did not difdain fometimes to copy. See T. Warton's edition of Milton's fmaller poems,
VER. 98. 100.] There is a little inaccuracy here; the firft line makes the time after fun-fet; the fecond, before.
THE FOURTH PASTORAL,
TO THE MEMORY OF MRS. TEMPEST.
'HYRSIS, the music of that murmʼring spring
WINTER.] This was the Poet's favourite Pastoral.
Mrs. Tempeft.] This Lady was of an ancient family in Yorkfhire, and particularly admired by the Author's friend Mr. Walsh*, who having celebrated her in a Paftoral Elegy, defired his friend to do the fame, as appears from one of his Letters, dated Sept.
VER. 1. Thirfis, the mufic, &c.] Adu T, &c. Theocr. Id. i.
* On lately reading Mr. Walsh's Preface to Dryden's translation of Virgil's Eclogues, I was convinced he had a greater share of learning than he is usually allowed to poffefs. His ftrictures on the French language and manners, and on Fontenelle's affected and unnatural Eclogues, as well as on his vain attempt to depreciate the Ancients, are very folid and judicious. To what he has faid of Virgil may be added, that one of the most natural strokes in all his Eclogues, is the fhepherd's reckoning his years by the fucceffion of his loves;
Poftquam nos Amaryllis habet
This paftoral chronology is much in character.
Now fleeping flocks on their foft fleeces lie,
LYCID A S.
may kind rains their vital moisture yield,
So And fwell the future harvest of the field. Begin; this charge the dying Daphne gave, And faid, "Ye fhepherds fing around my grave!" Sing, while befide the fhaded tomb I mourn, And with fresh bays her rural fhrine adorn.
VER. 13. Thames heard, &c.]
"Audiit Eurotas, juffitque edifcere lauros."
Sept. 9, 1706. "Your laft Eclogue being on the same subject with mine, on Mrs. Tempeft's death, I fhould take it very kindly in you to give it a little turn, as if it were to the memory of the fame lady." Her death having happened on the night of the great ftorm in 1703, gave a propriety to this Eclogue, which in its general turn alludes to it. The scene of the Paftoral lies in a grove, the time at midnight. POPE.
I do not find any lines that allude to the great storm of which the Poet speaks. WARTON.
Ye gentle Mufes, leave your crystal spring, Let Nymphs and Sylvans cypress garlands bring, Ye weeping Loves, the ftream with myrtles hide, And break your bows, as when Adonis dy'd; And with your golden darts, now useless grown, 25 Inscribe a verse on this relenting stone :
"Let nature change, let heav'n and earth deplore, "Fair Daphne's dead, and love is now no more!" 'Tis done, and nature's various charms decay, See gloomy clouds obfcure the chearful day!
VER. 29. Originally thus in the MS.
'Tis done, and nature chang'd fince you are gone ;
My love was false, but I was true,
VER. 21. Let Nymphs and Sylvans, &c.] This line recalls a pathetic little ballad, in Beaumont and Fletcher's Maid's Tragedy ; Lay a garland on my hearfe Of the difmal yew, Maidens, willow branches bear, Say I died true.
Upon my buried body lie
VER. 31. Now bung with pearls, &c.]
Mid-fummer Night's Dream.—STEVENS.
VER, 23, 24, 25
"Inducite fontibus umbras
Et tumulum facite, et tumulo fuperaddite carmen."
Now hung with pearls the dropping trees appear,
With her they flourish'd, and with her they die.
No grateful dews defcend from ev'ning skies, Nor morning odours from the flow'rs arise;
Fair Daphne's dead, and beauty is no more!
In notes more fad than when they fing their own;
Silent, or only to her name replies;
Her name with pleasure once she taught the shore,
Αχω δ' εν πέτρησιν οδύρεται, οττι σιωπη
VER. 41. fweet Echo] This expreffion of fweet Echo is taken from Comus; as is another expreffion, loofe traces, Third Past. v. 62. And he recommends these poems in high terms to Sir W. Trumball (fee the Letters) fo early as the year 1704. WARTON.
VE. 41. In hollow caves fweet Echo filent lies.]
"The cave where echo lies." Romeo and Juliet. STEVENS. Sweet Echo, fweetest nymph, that liv'dst unseen.
Oh if thou have,
Hid them in fome flow'ry cave,
Compare Mofchus's beautiful Epitaphium Bionis. "Echo mourns amid the rocks, that she must now be filent, nor ever imitate again thy lips."