Слике страница
PDF
ePub

(b) The advantages now accorded or which may hereafter be accorded by the United States of America, its territories or possessions or the Panama Canal Zone to one another or to the Republic of Cuba, irrespective of any change in the political status of any of the territories or possessions of the United States of America.

The Government of the United States of Venezuela reserves the right to apply, with respect to articles imported into the United States of Venezuela from the Antilles not included in the customs territory of the United States of America, the special surtax applicable to such articles under existing Venezuelan law.

ARTICLE XVI

Subject to the requirement that, under like circumstances and conditions, there shall be no arbitrary discrimination by either country against the other country in favor of any third country, and without prejudice to the provisions of the second paragraph of Article XIII, the provisions of this Agreement shall not extend to prohibitions or restrictions (1) imposed on moral or humanitarian grounds; (2) designed to protect human, animal or plant life or health; (3) relating to prison-made goods; (4) relating to the enforcement of police or revenue laws.

Nothing in this Agreement shall be construed to prevent the adoption of measures prohibiting or restricting the importation or exportation of gold or silver, or to prevent the adoption of such measures as either Government may see fit with respect to the control of the export or sale for export of arms, ammunition, or implements of war, and in exceptional circumstances, all other military supplies; and nothing in this Agreement shall prevent the adoption or enforcement of measures relating to neutrality.

ARTICLE XVII

In the event that the Government of the United States of America or the Government of the United States of Venezuela adopts any measure which, even though it does not conflict with the terms of this Agreement, is considered by the Government of the other country to have the effect of nullifying or impairing any object of the Agreement, the Government which has adopted any such measure shall consider such representations and proposals as the other Government may make with a view to effecting a mutually satisfactory adjustment of the matter.

ARTICLE XVIII 10

All differences between the High Contracting Parties relative to the interpretation or execution of this Agreement shall be decided by pacific means recognized in International Law, in conformity with treaties and conventions in force between the Parties.

10 For an understanding regarding art. XVIII, see exchange of notes, p. 1148.

ARTICLE XIX

The present Agreement shall be proclaimed by the President of the United States of America and shall be ratified by the Government of the United States of Venezuela in conformity with the laws of the respective countries. It shall enter into full force thirty days after the exchange of the proclamation and the instrument of ratification, which shall take place in the city of Washington as soon as possible, and shall continue in force until December 15, 1942, unless terminated in accordance with the provisions of Articles VI, IX or XII.

Unless at least six months before December 15, 1942, the Government of either country shall have given to the other Government written notice of intention to terminate this Agreement on that date, the Agreement shall remain in force thereafter, subject to the provisions of Articles VI, IX and XII, until six months from such time as the Government of either country shall have given such notice to the other Government.

In witness whereof the respective Plenipotentiaries have signed this Agreement and have affixed their seals hereto.

Done in duplicate, in the English and Spanish languages, both authentic, at the City of Caracas, this sixth day of November, nineteen hundred and thirty nine.

For the President of the United States of America:
FRANK P. CORRIGAN
For the President of the United States of Venezuela:

[SEAL]

[blocks in formation]

No. 44

EXCHANGE OF NOTES

The American Ambassador to the Minister of Foreign Affairs

EXCELLENCY:

EMBASSY OF THE UNITED States of AMERICA

Caracas, November 6, 1939

I have the honor to inform Your Excellency that it is the understanding of my Government that Article XVIII of the Trade Agreement signed today does not in any manner supplement or modify the provisions of treaties and

conventions in force between the United States of America and the United States of Venezuela.

Accept, Excellency, the renewed assurances of my highest consideration. FRANK P. CORRIGAN

[blocks in formation]

I have the honor to inform Your Excellency that my Government understands that Article XVIII of the Treaty of Commerce signed today in no wise supplements or modifies the provisions of the Treaties and Conventions in effect between the United States of Venezuela and the United States of America.

I avail myself of the occasion to renew to Your Excellency the assurances of my highest consideration.

His Excellency FRANK P. CORRIGAN,

Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary

E. GIL BORGES

of the United States of America in Venezuela, City.

308-581-74- -74

NAVAL MISSION

Agreement signed at Washington March 24, 1941

Entered into force March 24, 1941

Extended by agreements of November 20 and December 9, 1944 (two years), and February 11 and March 24, 1947 (two years)1

Expired March 24, 1949

55 Stat. 1235; Executive Agreement Series 203

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENTS OF THE UNITED STATES OF AMERICA AND VENEZUELA

In conformity with the request of the Government of Venezuela to the American Ambassador at Caracas, the President of the United States of America has authorized the appointment of officers and enlisted men to constitute a Naval Mission to Venezuela under the conditions specified below:

TITLE I

PURPOSE AND DURATION

Article 1. The purpose of this Mission is to cooperate with the Ministry of War and Navy of Venezuela and with the officers of the Venezuelan Navy with a view to enhancing the efficiency of the Venezuelan Navy.

Article 2. This Mission shall continue for a period of four years from the date of the signing of this Agreement by the accredited representatives of the Governments of the United States of America and Venezuela, unless sooner terminated or extended as hereinafter provided. Any member may be detached by the United States Government after the expiration of two years' service, in which case another member will be furnished in replacement. Likewise the Government of Venezuela, after the expiration of the same period, may ask for the change of any of the members of the Mission.

Article 3. If the Government of Venezuela should desire that the services of the Mission be extended beyond the period stipulated, a proposal to that effect shall be made in writing six months before the expiration of this Agree

ment.

Article 4. This Agreement may be terminated prior to the expiration of the 1 Not printed.

period of four years prescribed in Article 2, or prior to the expiration of the extension authorized in Article 3, in the following manner:

(a) By either Government, subject to three months' notice in writing to the other Government;

(b) By the recall of the entire personnel of the Mission by the Government of the United States of America in the public interest of the United States of America, without compliance with (a).

Article 5. This Agreement is subject to cancelation upon the initiative of either Venezuela or the United States of America in case either Government becomes involved in domestic or foreign hostilities.

TITLE II

COMPOSITION AND PERSONNEL

Article 6. This Mission shall consist of such personnel of the United States Navy as may be agreed upon by the Ministry of War and Navy of Venezuela through its authorized representative in Washington and by the Navy Department of the United States of America.

TITLE III

DUTIES, RANK AND PRECEDENCE

Article 7. The personnel of the Mission shall perform such duties as may be agreed upon between the Minister of War and Navy of Venezuela and the Chief of Mission.

Article 8. The members of the Mission shall be responsible solely to the Minister of War and Navy of Venezuela through the Chief of Mission.

Article 9. Each member of the Mission shall serve on the Mission with the rank he holds in the United States Navy, and wear the uniform thereof, but shall take precedence over all Venezuelan officers of the same rank.

Article 10. Each member of the Mission shall be entitled to all the benefits and privileges which the Venezuelan Naval Regulations provide for Venezuelan Naval officers and enlisted personnel of corresponding rank, except as relates to Article 29.

Article 11. The personnel of the Mission shall be governed by the disciplinary regulations of the United States Navy.

TITLE IV

COMPENSATION AND PERQUISITES

Article 12. Members of the Mission shall receive from the Government of Venezuela such net annual compensation expressed in United States currency as may be agreed upon for each individual member between the Governments of the United States of America and Venezuela. The said

« ПретходнаНастави »