Слике страница
PDF
ePub

SYNTAX

Syntax is the due conjunction or connexion of the parts of speech.

Substantives agree with each other in three

ways.

1. When another substantive is added to express and explain the former more fully, as, z punkt Swunkpå, with Cleopatra his daughter. Imwpm 12- p. he has given Cleopatra his daughter. L = 2FEE beple, vt y={th Pupuys. to visit his brethren the children of Israel.

2. When one thing is said to belong to another, as, tre Sünntun Brunmur Rebu տոսի՝ որդւոյ Դա-ի՝ որդւոյ թրահամու. the book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraam. Sufu վկայութի առաքեալքն լ յարտա--** Տեաանե gave the apostles witness of the resurrection of the Lord.

3. When a substantive or gerund like a verb governs another substantive, as, 3km ընդոանելոալեիան վիրավw Ճշմարտութեանն. after that we have received the knowledge of the truth. Spur Lunguubo'¿]*»2 I LUNL ւցանես ով սիս՝ որոց ՚ի Հեթանոսս ամենայն Հրեայք

4. thou teachest all the Jews which are among the Gentiles to forsake Moses. uyg շՀովաոյն հայհոյոալա մի թողցի . but the

blasphemy against the Holy) Ghost shall not be forgiven.

[ocr errors]

Substantives agree with Adjectives when governed by the same, as, q Sumu kuq up t լինէին նոցին՝ որք այժմ՝ պատմեցան . unto us they did minister the things, which are now reported. O ծնողս անարգուք. disobedient to parents. 4 2 4 Guysing, a reed shaken with the wind. |եղեցիկ ՚ի տեսա նել, եւ քաղցը՚ի կերակուր . that is pleasant to the sight, and good for food. The '4 km ~ butning 41bwenpwg ng umh......*. and of the chief women not a few. pinburg 't St. he saw a man which was blind from his birth. Եւ Աբրամ էր ծառան յոյժ անանով, եւ wyśwßni, k nuk--L. and Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold. rug ՌպքէլFարի Էր նալբ, եւ գեղեցիկ երեսօ÷. but Rachel was beautiful and well-favored. Ողջամիտս ՚ի Հաւատս, ի սէր, 'ի Համբե pnbu. sound in faith, in charity, in patience. լւ *** 3–ել՝ եղիցի ձեր սպասաbut he that is greatest among you shall be your servant. \pmu&pm4nju jupku unpur the youngest of his sons.

L

[ocr errors]

The Comparatives govern generally the Accusative with the preposition, as, OF կարի լօրաաորագոյն փայլ եղեր. for thou art much mightier than we. Its *uh 43-L ↳шum, a greater than Jonas is here. է աստ. Also the Middle nouns govern different

cases, as, չա՝ դամ՝ եղեւ իբրեւ զի ՛ի մլbehold, the man (Adam) is become as one of us. Ո՞սրբեսցէ զանձն իւր ՚ի կանանցա Shy how can he be clean that is born of a woman? ;ւ ոչ Հեռի իսկ է չԷարափանչիար ո Art' 42. though he be not far from every one of us. ** l*42y what ng itup. ( ոչ տեսի but other of the Apostles saw I none.

CONCORDANCE OF ADJECTIVES WITH
SUBSTANTIVES.

1. The adjective may be placed before or after the substantive; joined, or divided from it.

be

2. The adjective may or may not be of the same case or number with the substantive. 3. The governing preposition may placed either before the substantive or adjective, or before both being repeated.

Examples.

118% wingle Squin && rmquito Europe l'Indy. by the word of God, which liveth and abideth of ever. 'th le implinith l wudkum qap& fumpuíremmit. by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands. 'I րայ երկոց ոլարանոցի նորա. upon the smooth of his neck. փեսցես զմիս նորա ՚ի սրkոաՏ ես 2--2. seethe his flesh in the holy place. []

will bj byty pop. for all the migh

[ocr errors]

ty works . Դարձան րուսաղէմ` ցանո-Ձիթենեաց. returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet. I *** եւս քան զսոյնս ցուցանենմա զգործ . and he will shew him greater works than these . ւ պատժեաց |ստուած զիարա ւով պա*օ+ է*** եւ աօ+ եւ զտուն նոր չարօ րա. and the Lord plagued Pharaoh and his house with great plagues. Լկիսով ֆեղիան ան որդա- հնացելով ծածկեսցես զապարումն փեդ կից խորանին յետոյ կողմանէ`. the half-curtain that remaineth, shall hang over the backside of the tabernacle. Ուր եւ լսիցեն ղանո

[ocr errors]
[ocr errors]

ZEwy ZZ xm=S√Ę 34. for they shall hear of thy great name, and of thy strong hand, aud of thy stretched-out arn. կն կին մի որ ու ներ շիշ Էաղոյ նարդեան՝ անո-ի *ա4*ոy. there came a woman having an alabaster-box of ointment of spikenard, very precious. Գեսի զֆէր նստեալ յա- բարձրութեան եւ վե I saw also the Lord sitting upon a throne, high and ifted up. –ը, ղաղէ մի շանվեր եւ վարդաը կորուսանիցես. Lord, wilt thou slay also a righteous nation? 'ի մարդոց մողաորվ *անվաաորէ փրկեա զիս. o deliver me from the deceitful and unjust man. Րայց լ։շոա մարդկան ոչ ոք կարէ Հնազանդել՝ լչարն եւ անկարգ եւ լի թունօք մահաբերին . but the tongue can no man tame: it is an unruly evil, full of deadly poison. Զուսմունս պէս պէսս եւ օտարաձայնս . with divers and

եւ

[ocr errors]

strange doctrines. l'a Supuu tytry wit . of the promise made unto our fathers. ՚ի բերանոյ երկոաց եւ երից վկայից Հաստատես ցի ամենայն բան . in the mouth of two or three witnesses every word may be established. ՙՆոյ էր ամաց վեցհարիարոց. Noah was six hundred years old. gpl pt uox 4442............. about fifteen furlongs off. 'I» ¿gSm րիւրորդի եւ ՚ի միում՝ ամի յամսեանն առաջ

. in the six hundredth and first year, in the first month. 4 qbont que Ճառեցիք. եւ նա ասէ, այո այնչա4 . whether ye sold the land for so much? and she said, yea, for so much. V pub, such a one as this is. O px ugumbuk* 'L ձեռաց սորա լինիցին. that even such mighty works are wrought by his hands. 3′′r£° ~2~ արկէ ես, կամ՝ չոր՞ ժողովրրե -. what is thy country? and of what people art thou? Dr. Lwww.quinte. with what judgement ye judge. O ՞նչ աս է իմ, կամ` լի՞նչ quênguinx bu f', what is my trespass, what is my sin? wuqpå dɛpnåt nSm√ft, & Lmpw Бодоосо pukoum- Stprt - SS. with the elders, and with a certain orator named Tertulus.

գիտ Հրայր անուն կիւղաս . and found a certain Jew named Aquila. 'S" Jack 25. from one shepherd. O_fur phy չ առ քեզ Հասուցանիցեն, եւ լիորը ինչ պա 0 0 0 ր ա ինքեանք դատեսցեն. Every great matter they shall bring unto thee: but every small matter they shall judge. ՙՆա՝ աւանիկ

[ocr errors]
« ПретходнаНастави »