Слике страница
PDF
ePub

An' yet sho gin her cheer a jerk

Ez though she wished bim furder, An' on her apples kep' to work

Ez ef a wager spurred her. “ You want to see my Pa, I spose ?"

“Wal, no; I come designin'-" " To see my Ma ? She's sprinklin'

clo'es

Agin tomorrow's i’nin'."
He stood a spell on one foot fust,

Then stood a spell on tother,
An' on which one he felt the wust

He couldn't ha' told ye, nuther.

Sez he, “I'd better call agin ;”

Sez she, " Think likely, alisler ;":
The last word pricked him like a pin,

An'-wal, he up and kist her.
When Ma bimeby upon

'em slips,
Huldy sot pale ez ashes,
All kind o'smily round the lips

An' teary round the lashes.
Her blood riz quick, though, like the

tide
Down to the Bay o' Fundy,
An' all I know is they wuz cried

In meetin', come nex Sunday.

Satis multis sese emptores futuros libri professis, Georgius Nichols, Canta. brigiensis, opus emittet de parte gravi sed adhuc neglecta historiæ naturalis cum titulo sequenti, videlicet:

Conatus ad Delineationem naturalem nonnihil perfectiorem Scarabai Bombilır toris, vulgo dicti HUMBUG, ab HOMERO WILDUR, Artium Magistro, Societatis historico-naturalis Jaalamensis Præside (Secretario, Socioque (eheu!) singulv), multarumque aliarum Societatum eruditarum (sive ineruditarum) tam domes. ticarum quam transmarinarum Socio-forsitan futuro.

PROEMIU M. LECTORI BENEVOLO S.

Toga scholastica nondum deposita, quum systemata varia entomologica, a viris ejus scientiæ cultoribus studiosissimis summa diligentia ædificata, penitus indagâssem, non fuit quin luctuose omnibus in iis, quamvis aliter laude dignissimis, hiatum magni momenti perciperem. Tunc, nescio quo motu superiore impulsus, aut qua captus dulcedine operis, ad eum implendum (Curtius alter) me solemniter devovi. Nec ab isto labore, ôaipoviws imposito, abstinui antequam tractatulum sufficienter inconcinnum liugua vernacula perfeceram. Inde, juveniliter tumefactus, et barathro ineptiæ Tūv Bibliotwūv (necnon “ Publici Legentis") nusquam explorato, me composuisse quod quasi placentas præfervidas (ut sic dicam) homines ingurgitarent credidi. Sed, quum huic et alio bibliopola MSS. mea submisissem et nihil solidius responsione valde negativa in Musæum meum retulissem, horror ingens atque misericordia, ob crassitudinem Lambertianam in cerebris homunculorum istius muneris cælesti quadam ira infixam, me invasere. Extemplo mei solius impensis librum edere decrevi, nihil omnino dubitans quin “Mundus Scientificus” (ut aiunt) crumenam meam ampliter repleret. Nullam, attamen, ex agro illo meo parvulo segetem demessui, præter gaudium vacuum bene de Republica merendi. Iste panis meus pretiosus super aquas literarias fæculentas præfidenter jactus, quasi Harpyiarum quarundam (scilicet bibliopolarum istorum facinorogorum supradictorum) tactu rancidus, intra perpaucos dies mihi domum rediit. Et, quum ipse tali victu ali non tolerarem, primum in mentem venit pistori (typographo the opportunity to 'present that eminent man with a copy of the “ Biglow Papers.” The next morning he received the following note, which he has kindly furnished us for publication. We prefer to print it verbatim, knowing that our readers will readily forgive the few errors into which the illustrious writer has fallen, through ignorance of our language.

" HIGI-WORTHY MISTER !

“I shall also now especially happy starve, because I have more or less a work of one those aboriginal Red-Men seen in which have I so deaf an interest ever taken fullworthy on the self shelf with our Gottsched to be upset. Pardon my in the English-speech unpractice !

“ Von HUMBUG."

He also sent with the above note a copy of his famous work on "Cosmetics," to be presented to Mr. Biglow; but this was taken from our friend by the English custom-house officers, probably through a petty national spite. No doubt it has by this time found its way into the British Museum. We trust this outrage will be exposed in all our American papers. We shall do our best to bring it to the notice of the State Department. Our numerous readers will share in the pleasure we experience at seeing our young and vigorous national literature thus encouragingly patted on the head by this venerable and worldrenowned German. We love to see these reciprocations of good-feeling between the different branches of the great Anglo-Saxon race.

[The following genuine "notice” having met my eye, I gladly insert a portion of it here, the more especially as it contains one of Mr. Biglow's poems not elsewhere printed.-H. W.]

From the Jaalam Independent Blunderbuss. ... But, while we lament to see our young townsman thus mingling in the heated contests of party politics, we think we detect in him the presence of talents which, if properly directed, might give an innocent pleasure to many. As a proof that he is competent to the production of other kinds of poetry, we copy for our readers a short fragment of a pastoral by him, the manuscript of which was loaned us by a friend. The title of it is " The Courtin'."

The very room, coz she wus in,

Looked warm frum floor to ceilin', An' she looked full ez rosy agin

Ez th' apples she wuz peelin'.

ZEKLE crep' up, quite unbeknown,

An' peeked in thru the winder, An' there sot Huldy all alone,

'ith no one nigh to hender.
Agin' the chimbly crooknecks hung,

An' in amongst 'em rusted
The ole Queen's arm thet gran’ther

Young
Fetched back frum Concord busted.
The wannut logs shot sparkles out

Towards the pootiest, bless her!
An'leetle fires danced all about

The chiny on the dresser,

She heerd a foot an' knowed it, tu,

Araspin' on the scraper, -,
All ways to once her feeling flew

Liko sparks in burnt-up paper.

He kin' o' l'itered on the mat,

Some doubtfle o' the seekle;
His heart kep' goin' pitypat,

But hern went pity Zekle.

CG

An' yet she gin her cheer a jerk

Ez though she wished bim furder, An' on her apples kep' to work

Ez ef a wager spurred her. “ You want to see my Pa, I spose ?” Wal, no;

I come designin'—". " To see my Ma ? She's sprinklin'

clo'es
Agin tomorrow's i'nin'."
He stood a spell on one foot fust,

Then stood a spell on tother,
An' on which one he felt the wust

He couldn't ha' told ye, nuther.

Sez he, “I'd better call agin;"

Sez she, “ Think likely, Mixler ;. The last word pricked him like a pin,

An'-wal, he up and kist her.
When Ma bimeby upon 'em slips,

Huldy sot pale ez ashes,
All kind o smily round the lips

An' teary round the lashes.
Her blood riz quick, though, like the

tide
Down to the Bay o' Fundy,
An' all I know is they wuz cried

In meetin', come nex Sunday.

Satis multis sese emptores futuros libri professis, Georgius Nichols, Canta. brigiensis, opus emittet de parte gravi sed adhuc neglecta historiæ naturalis cum titulo sequenti, videlicet :

Conatus ad Delineationem naturalem nonnihil perfectiorem Scarabai Bombilice toris, vulgo dicti HUMBUG, ab HOMERO WILDUR, Artium Magistro, Societatis historico-naturalis Jaalamensis Præside (Secretario, Socioque (eheu!) singulo), multarumque aliarum Societatum eruditarum (sive ineruditarum) tam domes. ticarum quam transmarinarum Socio-forsitan futuro.

PROEMIUM, LECTORI BENEVOLO S.

Toga scholastica nondum deposita, quum systemata varia entomologica, a viris ejus scientiæ cultoribus studiosissimis summa diligentia ædificata, penitus indagâssem, non fuit quin luctuose omnibus in iis, quamvis aliter laude dignissi. mis, hiatum magni momenti perciperem. Tunc, nescio quo motu superiore impulsus, aut qua captus dulcedine operis, ad eum implendum (Curtius alter) me solemniter devovi. Nec ab isto labore, oalpovíws imposito, abstinui antequam tractatulum sufficienter inconcinnum liugua vernacula perfeceram. Inde, juveniliter tumefactus, et barathro ineptiæ tūv Bibilotwłūv (necnon " Publici Legentis "') nusquam explorato, me composuisse quod quasi placentas præfervidas (ut sic dicam) homines ingurgitarent credidi. Sed, quum huic et alio bibliopolæ MSS, mea submisissem et nihil solidius responsione valde negativa in Musæum meum retulissem, horror ingens atque misericordia, ob crassitudinem Lambertianam in cerebris homunculorum istius muneris cælesti quadam ira infixam, me invasere. Extemplo mei solius impensis librum edere decrevi, nihil omnino dubitans quin “Mundus Scientificus” (ut aiunt) crumenam meam ampliter repleret. Nullam, attamen, ex agro illo meo parvulo segetem demessui, præter gaudium vacuum bene de Republica merendi. Iste panis meus pretiosus super aquas literarias fæculentas præfidenter jactus, quasi Harpyiarum quarundam (scilicet bibliopolarum istorum facinorosorum supradictorum) tactu rancidus, intra perpaucos dies mibi domum rediit. Et, quum ipse tali victu ali non tolerarem, primum in mentem venit pistori (typographo nempe) nihilominus solvendum esse. Animum non idcirco demisi, imo æque ac pueri naviculas suas penes se lino retinent (eo ut e recto cursu delapsas ad ripam retrahant), sic ego Argô meam chartaceam fluctibus laborantem a quæsitu velleris aurei, ipse potius tonsus pelleque exutus, mente solida revocavi. Metaphoram ut mutem, boomarangam meam a scopo aberrantem retraxi, dum majore vi, occasione ministrante, adversus Fortunam intorquerem. Ast mihi, talia volventi, et, sicut Saturnus ille taiôoßópos, liberos intellectus mei depascere fidenti, casus miserandus, nec antea inauditus, supervenit. Nam, ut ferunt Scythas pietatis causa et parsimoniæ, parentes suos mortuos devorâsse, sic filius hic meus primogenitus, Scythis ipsis minus mansuetus, patrem vivum totum et calcitrantem exsorbere enixus est. Nec tamen hac de causa sobolem meam esurientem exheredavi. Sed famem istam pro valido testimonio virilitatis roborisque potius habui, cibumque ad eam satiandam, salva paterna mea carne, petii. Et quia bilem illam scaturientem ad æs etiam concoquendum idoneam esse estimabam, unde æs alienum, ut minoris pretii, haberem circumspexi. Rebus ita se habentibus, ab avunculo meo Johanne Doolittle, Armigero, impe. travi ut pecunias necessarias suppeditaret, ne opus esset mihi universitatem relinquendi antequam ad gradum primum in artibus pervenissem. Tunc ego, salvum facere patronum meum munificum maxime cupiens, omnes libros primæ editionis operis mei non venditos una cum privilegio in omne ævum ejusdem imprimendi et edendi avunculo meo dicto pigneravi. Ex illo die, atro lapide notando, curæ vociferantes familiæ singulis annis crescentis eo usque insultabant ut nunquam tam carum pignus e vinculis istis aheneis solvere possem.

Avunculo vero nuper mortuo, quum inter alios consanguineos testamenti ejus lectionem audiendi causa advenissem, erectis auribus verba talia sequentia accepi :

1:-“Quoniam persuasum habeo meum dilectum nepotem Homerum, longa et intima rerum angustarum domi experientia, aptissimum esse qui divitias tueatur, beneficenterque ac prudenter iis divinis creditis utatur,--ergo, motus hisce cogitationibus, exque amore meo in illum magno, do legoque nepoti caro meo supranominato omnes singularesque istas possessiones nec ponderabiles nec computabiles meas quæ sequuntur, scilicet: quingentos libros quos mihi pigneravit dictus Homerus, anno lucis 1792, cum privilegio edendi et repetendi opus istud scientificum' (quod dicunt) suum, si sic elegerit. Tamen D. O. M. precor oculos Homeri nepotis mei ita aperiat eumque moveat, ut libros istos in bibliotheca unius e plurimis castellis suis Hispaniensibus tuto abscondat."

His verbis (vix credibilibus) auditis, cor meum in pectore exsultavit. Deinde, quoniam tractatus Anglice scriptus spem auctoris fefellerat, quippe quum stu. dium Historiæ Naturalis in Republica nostra inter factionis strepitum languescat, Latine versum edere statui, et eo potius quia nescio quomodo disciplina acade. mica et duo diplomata proficiant, nisi quod peritos linguarum omnino mortu. arum (et damnandarum, ut dicebat iste zavoūpyos Gulielmus Cobbett) nos faciant.

Et mihi adhuc superstes est tota illa editio prima, quam quasi crepitacu'um per quod dentes caninos dentibam retineo.

OPERIS SPECIMEN.

(Ad exemplum Johannis Physiophili speciminis Monachologiæ.)

12. 8. B. Militaris, WILBUR. Carnifex, JABLONSK. Profanus, DESFONT.

[Male hancce speciem Cyclopem Fabricius vocat, ut qui singulo oculo ad quod sui interest distinguitur. Melius vero Isaacus Outis nullum inter 8. milit. 8.que Belzebul (Fabric. 152) discrimen esse defendit.]

Habitat civitat. Americ, austral.

Aureis lineis splendidus; plerumque tamen sordidus, utpote lanienas valde frequentans, fotore sanguinis allectus. Amat quoque insuper septa apricari, neque inde, nisi maxima conatione, detruditur. Candidatus ergo populariter vocatus. Caput cristam quasi pennarum ostendit. Pro cibo vaccam publicam callide mulget; abdomen enorme; facultas suctus haud facile estimanda. Otiosus, fatuus; ferox nihilominus, semperque dimicare paratus. Tortuose repit.

Capite sæpe maxima cum cura dissecto, ne illud rudimentum etiam cerebri commune omnibus prope insectis detegere poteram.

Unam de hoc 8. milit, rem singularem notavi; nam 8. Guineens. (Fabric. 143) servos facit, et idcirco a multis summa in reverentia habitus, quasi scintillas rationis pæne humanæ demonstrans.

24. 8. B. Criticus, WILBUR. Zolius, FABRIC. Pygmæus, CABLSEN. [Stultissime Johannes Stryx cum 8. punctato (Fabric. 64—109) confundit. Specimina quamplurima scrutationi microscopicæ subjeci, nunquam tamen unum ulla indicia puncti cujusvis prorsus ostendentem inveni.]

Præcipue formidolosus, insectatusque, in proxima rima anonyma sese ab. scondit, we, we, creberrime stridens. Ineptus, segnipes.

Habitat ubique gentium ; in sicco; nidum suum terebratione indefessa ædificans. Cibus : Libros depascit; siccos præcipue seligens, et forte succidum

[ocr errors]

*

« ПретходнаНастави »