Слике страница
PDF
ePub

ART. 31st.

The said Consuls shall have power to require the assistance of the authorities of the country, for the arrest, detention and custody of deserters from the public and private vessels of their country, and for that purpose they shall address themselves to the Courts, Judges, and officers competent, and shall demand the said deserters in writing, proving by an exhibition of the registers of the vessels or ships roll, or other public documents, that those men were part of said crews; and on this demand so proved, (saving however, where the contrary is proved) the delivery shall not be refused. Such deserters, when arrested, shall be put at the disposal of said Consuls, and may be put in the public prison, at the request and expense of those who reclaim them, to be sent to the ships to which they belonged, or to others of the same nation. But if they be not sent back within two months, to be counted from the day of their arrest, they shall be set at liberty, and shall no more be arrested for the same cause.

ART. 32.

For the purpose of more effectually protecting their commerce and navigation, the two contracting parties do hereby agree, as soon hereafter, as circumstances will permit them, to form a Consular Convention, which shall declare specially the powers and immunities of the Consuls and Vice Consuls of the respective parties.

ART. 33d.

The United States of America, and the Emperor of Brazil, desiring to make as durable as circumstances will permit, the relations which are to be established between the two parties by virtue of this Treaty, or General Convention of Peace, Amity, Commerce and Navigation, have declared solemnly and do agree to the following points:

First. The present Treaty shall be in force for twelve years from the date hereof, and further until the end of one year after either of the contracting parties shall have given notice to the other, of its intention to terminate the same: each of the contracting parties reserving to itself, the right of giving such notice to the other, at the end of said term of twelve years: and it is hereby agreed between them, that on the expiration of one year after such notice shall have been received by either from the other party, this treaty, in all the parts relating to commerce and navigation, shall altogether cease and determine, and in all those parts which relate to peace and friendship it shall be permanently and perpetually binding on both powers.

Secondly. If any one or more of the citizens or subjects of either party shall infringe any of the articles of this Treaty, such citizen or subject shall be held personally responsible for the same, and the harmony and good correspondence between the nations shall not be interrupted thereby each party engaging in no way to protect the offender, or sanction such violation.

Thirdly. If (which indeed can not be expected) unfortunately, any of the articles contained in the present Treaty shall be violated or infringed in any way whatever, it is expressly stipulated, that neither of the contracting parties will order or authorize any acts of reprisal,

nor declare war against the other, on complaints of injuries or damages until the said party considering itself offended, shall first have presented to the other a statement of such injuries or damages, verified by competent proof, and demanded justice and satisfaction, and the same shall have been either refused or unreasonably delayed.

Fourthly. Nothing in this Treaty contained shall however, be construed, to operate contrary to former and existing public Treaties with other Sovereigns or States.

The present Treaty of Peace, Amity, Commerce and Navigation shall be approved and ratified by the President of the United States by and with the advice and consent of the Senate thereof and by the Emperor of Brazil, and the ratifications shall be exchanged within eight months from the date of the signature hereof, or sooner if possible.

In faith whereof we, the Plenipotentiaries of the United States of America and of His Majesty the Emperor of Brazil have signed and sealed these presents.

Done in the City of Rio de Janeiro this twelfth day of the month of December in the year of our Lord Jesus Christ one thousand eight hundred and twenty eight.

[SEAL.]

SEAL.

SEAL.

W. TUDOR.

MARQUEZ DE ARACATY

MIGUEL DE SOUZA MELLO E ALVIM

1849.

CONVENTION FOR SATISFACTION OF CLAIMS OF CITIZENS OF THE UNITED STATES ON BRAZIL.

Concluded January 27, 1849; ratification advised by the Senate January 14, 1849; ratified by the President January 18, 1850; ratifications exchanged January 18, 1850; proclaimed January 19, 1850. (Treaties and Conventions, 1889, p. 115.)

By this convention of six articles, 530,000 milreis were paid by Brazil in satisfaction of claims made by United States citizens, and the amount was distributed by the United States.

1878.

DIPLOMATIC AGREEMENT CONCERNING TRADE-MARKS.

Concluded September 24, 1878; ratification advised by the Senate January 20, 1879; ratified by the President February 5, 1879; proclaimed June 17, 1879. (Treaties and Conventions, 1889, p. 118.)

The Government of the United States of America and the Government of His Majesty the Emperor of Brazil, with a view to the reciprocal protection of the marks of manufacture and trade in the two countries, have agreed as follows:

The citizens or subjects of the two High Contracting Parties shall have in the dominions and possessions of the other, the same rights

as belong to native citizens or subjects, in everything relating to property in marks of manufacture and trade.

It is understood that any person who desires to obtain the aforesaid protection must fulfill the formalities required by the laws of the respective countries.

In witness whereof the undersigned duly authorized to this end, have signed the present agreement and have affixed thereto the seals of their arms.

Done in duplicate at Rio de Janeiro the twenty fourth day of the month of september, one thousand eight hundred and seventy eight. [SEAL. HENRY WASHINGTON HILLIARD. B. DE VILLA BELLA.

[SEAL.]

1898.

EXTRADITION CONVENTION AND PROTOCOL.

Concluded, respectively, May 14, 1897, and May 28, 1898; ratification advised by Senate February 28, 1899; ratified by President February 13, 1903; ratifications exchanged April 18, 1903; proclaimed April 30, 1903. (U. S. Stats., vol. 33.)

[blocks in formation]

MODIFICATION OF ARTICLES TWO, THREE, FOUR, AND NINE.

The United States of America and the United States of Brazil, desiring to strengthen their friendly relations and to facilitate the administration of justice by the repression of crimes and offences committed in their respective territories and jurisdictions, have agreed to celebrate a treaty of extradition and have nominated for that purpose the following plenipotentiaries:

The President of the United States of America, Mr. Thomas L. Thompson, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary near the Government of the United States of Brazil;

and the President of the United States of Brazil, General Dionisio Evangelista de Castro Cerqueira, Minister of State for Foreign Relations;

who having made known their respective full powers, which have been found in good form, agree upon the following articles:

ARTICLE 1.

The Government of the United States of America and the Government of the United States of Brazil mutually agree to deliver up the persons who, having been charged or convicted, as the authors of or

accomplices in any of the crimes enumerated in the following article, committed in the jurisdiction of one of the contracting parties, seeks an asylum or be found within the territories of the other; provided, this shall only take place after such evidence of criminality as, according to the laws of the place where the person or fugitive so charged shall be found, would justify his or her apprehension and commitment for trial, if the crime had there been committed.

ARTICLE II.

Extradition shall be granted for the following crimes and offences: 1. Voluntary homicide, when such act is punishable in the United States of America, comprehending the crimes of poisoning and infanticide; murder; manslaughter.

2. Abortion.

3. Rape and other offences against chastity committed with violence. 4. Bigamy.

5. Abduction, willfully and wrongfully depriving any person of natural liberty.

6. Kidnapping or child stealing.

7. Arson.

8. Piracy, by statute or by the law of nations when the state in which the offender is found has no jurisdiction; revolt, or conspiracy to revolt, by two or more persons on board a ship on the high seas, against the authority of the master; to willfully and wrongfully cause shipwreck; to wrongfully and willfully collide with a vessel; to wrongfully and willfully scuttle a vessel for the purpose of sinking it; to wrongfully and willfully destroy a vessel on the high seas.

9. Wrongful and willful destruction or obstruction of railroads which endangers human life.

10. Counterfeiting, falsifying or altering money of any kind, or of legally authorized bank notes which circulate as money; to utter or to give circulation to any such counterfeited, falsified or altered money; the falsification of instruments of debt created by national, state or municipal governments, or of the coupons thereof; counterfeiting, falsifying or altering seals of the federal or state governments; to knowingly use any such instruments or papers.

11. Forgery, the utterance of forged papers; forgery or falsification of official acts of government, of public authorities, or of courts of justice, of public or private instruments; the use or the utterance of the thing forged or falsified.

12. Perjury, or to bear false witness; to suborn or bribe a witness. 13. Fraud committed by a depositor, banker, agent, broker, treasurer, director, member or employe of any company or corporation. 14. Embezzlement, consisting in the misappropriation or theft of public moneys, committed in the jurisdiction of one of the contracting parties, by a public officer or depositary.

15. Embezzlement, or theft of moneys, committed by persons salaried or employed, to the detriment of those who employ them.

16. Burglary, defined to be the act of entering during the night, by breaking or climbing, the dwelling-house of another, with intent to commit a felony; robbery, defined to be the act of feloniously and forcibly taking from another money or goods of any value, by violence, or putting in fear, and known in the Brazilian Penal Code as roubo.

17. Complicity in or atteinpts at the commission of any of the crimes specified in the preceding sections, provided that such complicity or attempt be punishable by the laws of the country from whence the extradition is demanded.

ARTICLE III.

Extradition shall not be granted if the offence on which the surrender is demanded be of a political character, or if the fugitive prove that there is an intention to try or punish him for a political crime; nor if the circumstances on which extradition is demanded are connected with political crimes.

The Government from which extradition is demanded will examine the circumstances, to ascertain whether the crime be of a political character, and its decision shall be definite.

The following shall not be considered political crimes when they are unconnected with political movements, and are such as constitute murder, or willful and illegal homicide, as provided for in section 1 of the preceding article:

1. An attempt against the life of the President of the United States of America, or against the life of the Governor of any of the States; an attempt against the life of the President of the United States of Brazil, or against the life of the President or Governor of any of the States thereof;

2. An attempt against the life of the Vice-President of the United States of America, or against the life of the Lieutenant-Governor of any of the States; an attempt against the life of the Vice-President of the United States of Brazil, or against the life of the Vice President or Vice Governor of any of the States thereof.

ARTICLE IV.

The person surrendered cannot be tried nor punished in the country which has obtained the extradition, nor be surrendered to a third country, for trial or punishment therein, for any crime or offence not mentioned in this treaty, nor for one committed previous to extradition, other than the crime or offence for which he was extradited, unless such person has been in either case at liberty to leave the country which has obtained the extradition for a month subsequent to trial therein.

Furthermore, such person shall not be tried nor punished for an offence or crime mentioned in this treaty committed previous to the extradition, other than the offence or crime for which he was extradited, without the consent of the Government which has surrendered such person, and the said Government shall be able to demand an exhibition of any of the documents mentioned in Article X of the present treaty.

In like manner the consent of the said Government shall be solicited if the extradition of the offender is requested by a third Government; although this shall not be necessary when the offender voluntarily requests trial or consents to punishment; or if he fails to leave the territory of the country to which he has been surrendered within the period above fixed.

« ПретходнаНастави »