Слике страница
PDF
ePub

to matters of appeal and execution of judgment and that such measures, when adopted, will apply also to the Courts functioning in the International Settlement at Shanghai. We should be grateful for Your Excellency's confirmation of the above understanding."

In reply I have the honor to confirm that the above understanding is correct.

I avail myself of this opportunity to renew to Your Excellency the assurance of my highest consideration.

HIS EXCELLENCY

MR. NELSON T. JOHNSON,

American Minister to China,
American Legation,
Peiping.

LO WEN-KAN

Unilateral Declaration of the Foreign Signatories to the Chinese Minister for Foreign Affairs (Lo)

SIR,

NANKING, 8th February, 1933.

Unilateral

With reference to the Notes which we have exchanged to-day tion. relating to the extension of the Agreement concerning the Shanghai Courts, we have the honour to renew the declaration made in our Note of February 17th, 1930, as follows:

"We desire to point out that such Agreement cannot in any way affect or invalidate rights guaranteed to the Powers concerned and to their nationals under existing Treaties between such Powers and China and we accordingly reserve our full rights in this regard. We further reserve the right to object to the enforcement in the International Settlement of any future Chinese laws that affect or in any way invalidate the Land Regulations or Byelaws of the International Settlement or that may be considered prejudicial to the maintenance of peace and order within this area.

We avail ourselves of this opportunity to renew to Your Excellency the assurance of our highest consideration.

[blocks in formation]

declara

Vol. 47, p. 2717.

86637-34-PT 2- -32

[No. 45]

August 7, 1933.

Haitianization of the Garde and withdrawal of military forces.

Vol. 39, p. 1658.

Agreement between the United States of America and Haiti concerning
Haitianization of the Garde, withdrawal of military forces from
Haiti, and financial arrangement. Signed August 7, 1933.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Financial arrangement; adjustment of guarantees.

Post, p. 1782.

SECTION II

Financial Arrangement. Adjustment of financial guarantees stipulated in the Protocol of 1919 and the loan contract of 1922.

ARTICLE VII

Beginning January 1, 1934, the services of the Financial AdviserGeneral Receiver and of the Deputy General Receiver shall be carried on, in fulfillment of the obligations and guarantees undertaken in order to obtain the loan issued in accord with the Protocol of October 3, 1919, by a Fiscal Representative and a Deputy Fiscal Representative, appointed by the President of the Republic upon nomination of the President of the United States, who shall exercise the powers hereinafter set forth.

ARTICLE VIII

As the Customs Revenues constitute the principal pledge to the holders of the bonds of the 1922 loan, the Fiscal Representative will have under his direction, until the complete amortization or the prior refunding of the loan under reference, the Customs Service and the application of the laws relative thereto. In addition he shall inspect the activities of the Internal Revenue Service and make appropriate recommendations for its proper operation; he shall be in charge of the existing Service of Payments, reserve being made of the provisions of Article XII hereafter; he shall maintain adequate records of receipts and disbursements which records shall be open to inspec

[blocks in formation]

Les droits de douane constituant le gage principal des porteurs des obligations de l'emprunt de 1922, le Représentant Fiscal aura dans ses attributions, jusqu'au remboursement ou rachat anticipé du dit emprunt, la direction du Service douanier et l'application des lois y relatives. Il inspectera, en outre, toutes les activités de l'Administration générale des Contributions, et fera les recommandations utiles pour la bonne marche de cette administration; il sera chargé du service des Paiements existant, sous réserve des dispositions de l'article XII ci-après; il tiendra pour toutes les recettes et dépenses, des comptes adéquats, lesquels seront ouverts à l'examen et à la

tion and verification by the appropriate authorities; and he shall submit monthly reports of his activities to the Secretary of State for Finance and the Secretary of State of the United States.

In order properly to carry out his duties, the Fiscal Representative shall have such employees and assistants as may appear necessary. The number of Americans so employed shall not exceed eighteen. The President of Haiti, upon the presentation which will be made to him by the Secretary of State for Finance, will commission as of January 1, 1934, the employees occupying positions of authority and trust under the Fiscal Representative and recommended by the latter. Thereafter, any position which may become vacant among the commissioned employees shall be filled by examination, the form and procedure of which shall be determined by an accord between the Secretary of State for Finance and the Fiscal Representative. The successful competitor in such examination shall be recommended for the vacancy and will be commissioned by the President of Haiti. Such commissioned employees may be suspended without pay by the Fiscal Representative, on charges filed with the Secretary of State for Finance and such employee or assistant shall not be reinstated unless the charges shall have been disproved to the satisfaction of the Secretary of State for Finance, and of the Fiscal Representative. Pending the hearing of the charges made, the Fiscal Representative, after a report to the Secretary of State for Finance, may fill the

vérification des autorités compétentes; il fera un rapport mensuel de ses activités au Secrétaire d'Etat des Finances et au Secrétaire d'Etat des Etats-Unis.

En vue de bien remplir les obligations de sa charge, le Représentant Fiscal pourra avoir tous employés et assistants qui pourront paraître nécessaires. Le nombre des américains ainsi employés ne devra pas excéder dixhuit. Le Président d'Haiti, sur la présentation qui lui en sera faite par le Secrétaire d'Etat des Finances, commissionnera à la date du 1er janvier 1934, les employés occupant les postes d'autorité et de confiance dans les services du Représentant Fiscal et recommandés par ce dernier. Dans la suite, tout poste qui pourra devenir vacant parmi les employés commissionnés, sera comblé par la voie d'un concours dont le mode et la procédure seront arrêtés par le Secrétaire d'Etat des Finances d'accord avec le Représentant Fiscal. Le concurrent qui aura triomphé sera recommandé pour le poste vacant et sera commissionné par le Président d'Haiti. Un employé commissionné pourra être suspendu avec perte de salaire, par le Représentant Fiscal, sur des griefs présentés au Secrétaire d'Etat des Finances; un tel employé ne sera pas réintégré, si les charges. contre lui ne sont pas réfutées à la satisfaction du du Secrétaire d'Etat des Finances et du Représentant Fiscal. Pendant l'enquête sur les griefs avancés, le Représentant Fiscal, aprés rapport au Secrétaire d'Etat des Finances, pourra combler la va

« ПретходнаНастави »