Слике страница

y But art thou one, whom new opinions fway, One who believes as Tindal leads the way,

Who Virtue and a Church alike difowns,


Thinks that but words, and this but brick and stones?

Fly z then, on all the wings of wild defire,

Admire whate'er the maddeft can admire :

Is wealth thy paffion? Hence! from Pole to Pole,
Where winds can carry, or where waves can roll,
For Indian fpices, for Peruvian Gold,
Prevent the greedy, or outbid the bold:

a Advance thy golden Mountain to the skies;
On the broad base of fifty thousand rife,



Add one round hundred, and (if that's not fair) 75
Add fifty more, and bring it to a square.
For, mark th' advantage; just so many
Will gain a b Wife with half as many more,
Procure her beauty, make that beauty chaste,
And then fuche Friends-as cannot fail to laft.
A Man of wealth is dubb'd a Man of worth,
Venus fhall give him Form, and Anstis Birth,


virtutem verba putes, et

Lucum ligna z cave ne portus occupet alter;
Ne Cibyratica, ne Bithyna negotia perdas :

a Mille talenta rotundentur, totidem altera, porro et
Tertia fuccedant, et quae pars quadret acervum.
Scilicet b uxorem cum dote, fidemque, et amicos,
Et genus, et formam, regina d Pecunia donat;
Ac bene nummatum decorat Suadela, Venufque,

(Believe me, many a German Prince is worse,
Who, proud of Pedigree, is poor of Purse)
His Wealth brave f Timon gloriously confounds;
Ask'd for a groat, he gives a hundred pounds;
Or if three Ladies like a luckless Play,
Take the whole Houfe upon the Poet's day.
g Now, in fuch exigencies not to need,
Upon my word, you must be rich indeed;
A noble fuperfluity it craves,

Not for yourself, but for your Fools and Knaves;
Something, which for your Honour they may cheat,
And which it much becomes you to forget.



b If Wealth alone then make and keep us bleft, Still, ftill be getting, never, never reft.


i But if to Power and Place your passion lie,

If in the Pomp of Life confift the joy;


Mancipiis locuples, eget aeris e Capadocum Rex:
Ne fueris hic tu. f chlamydes Lucullus, ut aiunt,
Si poffet centum fcenae praebere rogatus,

Qui poffum tot? ait: tamen et quaeram, et quot habebo

Mittam: poft paulo fcribit, fibi millia quinque

Efle domi chlamydum: partem, vel tolleret omnes.
g Exilis domus eft, ubi non et multa fuperfunt,
Et dominum fallunt, et profunt furibus. hergo,
Si res fola poteft facere et fervare beatum,
Hoc primus repetas opus, hoc poftremus omittas,
i Si fortunatum fpecies et gratia praeftat,


Then hire a Slave, or (if you will) a Lord,
To do the Honours, and to give the word;
Tell at your Levee, as the Crouds approach,
To whom I to nod, whom take into your Coach,
Whom honour with your hand to make remarks,
Whom rules in Cornwall, or who rules in Berks: 105
"This may be troublesome, is near the Chair:

"That makes three Members, this can chufe a Mayor." Inftructed thus, you bow, embrace, protest,

Adopt himn Son, or Coufin at the least,

[ocr errors]

Then turn about, and laugh at your own Jeft. 110

Or if your life be one continued Treat,

If p to live well means nothing but to eat;
Up, up! cries Gluttony, 'tis break of day,
Go drive the Deer, and drag the finny-prey;
With hounds and horns go hunt an Appetite-
So Ruffel did, but could not eat at night,
Call'd happy Dog! the Beggar at his door,
And envy'd Thirst and Hunger to the Poor.

k Mercemur fervum, qui dictet nomina, laevum
Qui fodicet latus, et cogat trans pondera dextram
Porrigere: m Hic multum in Fabia, ille Velina :
Cui libet, is fafces dabit; eripietque curule,
Cui volet, importunus eburn Frater, Pater, adde:
Ut cuique eft aetas, ita quemque facetus adopta.
Sip bene qui coenat, bene vivit; lucet: eamus
Quo ducit gula pifcemur, venemur, ut qolim
Gargilius: qui mane plagas, venabula, fervos,
Differtum tranfire forum populumque jubebat,






Or fhall we every Decency confound,

Through Taverns, Stews, and Bagnios take our round
Go dine with Chartres, in each Vice outdo
K-l's lewd Cargo, or Ty-y's Crew,

From Latian Syrens, French Circæan Feafts,
Return'd well travel'd, and transform'd to Beafts,
Or for a titled Punk, or foreign Flame,
Renounce our t Country, and degrade our Name?
If, after all, we must with " Wilmot own,
The Cordial Drop of Life is Love alone,
And Swift cry wifely, "Vive la Bagatelle !"


The Man that loves and laughs, muft fure do well. 130 w Adieu-if this advice appear the worst,

E'en take the Counsel which I

gave you firft: Or better Precepts if you can impart,

Why do, I'll follow them with all my heart.

Unus ut e multis populo fpectante referret.


Emtum mulus aprum. crudi, tumidique lavemur,
Quid deceat, quid non, obliti; Caerite cera


Digni; remigium vitiofum Ithacenfis Ulyffei;
Cui potior patria fuit interdiéta voluptas.

Sí, Mimnermus uti cenfet, fine amore jocifque
Nil eft jucundum; vivas in amore jocifque.
w Vive, vale. fi quid novisti rectius iftis,
Candidus imperti: fi non, his, utere mecum.





HE Reflections of Horace, and the Judgments paft in his Epistle to Auguftus, feemed fo feafonable to the present Times, that I could not help applying them to the use of my own Country. The Author thought them confiderable enough to addrefs them to his Prince; whom he paints with all the great and good qualities of a Monarch, upon whom the Romans depended for the Increase of an abfolute Empire. But to make the Poem entirely English, I was willing to add one or two of those which contribute to the Happiness of a Free people, and are more confiftent with the Welfare of our Neighbours.

This Epiftle will show the learned World to have fallen into Two miftakes: one, that Auguftus was a Patron of Poets in general; whereas he not only prohibited all but the Beft Writers to name him, but recommended that Care even to the Civil Magistrate: "Admonebat Praetores, ne paterentur Nomen fuum ob"folefieri," &c. The other, that this Piece was only a general Discourse of Poetry; whereas it was an Apology for the Poets, in order to render Auguftus more

[blocks in formation]
« ПретходнаНастави »