Слике страница
PDF
ePub

38 This is he, that was in the church in the wilderness with the angel which spake to him in the mount Sina, and with our fathers: who received the lively oracles to give unto us :

39 To whom our fathers would not obey, but thrust him from them, and in their hearts turned back again into Egypt,

40 Saying unto Aaron, Make us gods to go before us: for as for this Moses, which brought us out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.

41 And they made a calf in those days, and offered sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their own hands.

42 Then God turned, and gave them up to worship the host of heaven; as it is written in the book of the prophets, O ye house of Israel, have ye offered to me slain beasts and sacrifices by the space of forty years in the wilderness?

43 Yea, ye took up the tabernacle of Moloch, and the star of your god Remphan, figures which ye made to worship them : and I will carry you away beyond Babylon.

44 Our fathers had the tabernacle of witness in the wilder ness, as he had appointed, speaking unto Moses, that he should make it according to the fashion that he had seen.

45 Which also our fathers, that came after, brought in with Jesus into the possession of the Gentiles, whom God drave out before the face of our fathers, unto the days of David;

46 Who found favor before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob.

47 But Solomon built him an house.

கூஅ அவனே சீனாமலையிலே தன்னுடனே பேசின தூதரோ டும் நம்முடைய பிதாக்களோடுங் கூட வனாந்தரத்திலே சபை க்குள்ளே இருந்து நமக்குக் கொடுக்கும்படி சீவ வாக்கியங்க ளைப் பெற்றவன்.

கூகூ நம்முடைய பிதாக்கள் அவனுக்குக் கீழ்ப்பட மனதா யிராமல் அவனைத் தள்ளி எகிப்து தேசத்திற்கு மனந்திருப்ப,

சுய ஆரோனை நோக்கி, எகிப்து தேசத்திலிருந்து எங்களை அழைத்துக்கொண்டு வந்த அந்த மோசேயுக்குச் சம்பவித்ததை அறியோம். ஆதலால் எங்களுக்கு முன்பாக நடக்குந் தேவர் களை நீர் எங்களுக்காக உண்டுபண்ணவேண்டுமென்று சொல்லி, சக அந்நாட்களில் ஒரு கன்றுக்குட்டியைச் செய்து அந்த விக்கிரகத்திற்குப் பலியிட்டுத் தங்கள் கைகளாற் செய்த கிரி யைகளைக் குறித்துச் சந்தோஷப்பட்டார்கள்.

சஉ அப்பொழுது பராபரன் அவர்களைவிட்டுத் திரும்பி வா னத்திலுள்ள சேனையைப் பணிந்துகொள்ளும்படி அவர்களை ஒ ப்புக்கொடுத்துவிட்டார். (அதைக்குறித்து) இஸ்ரவேல் குடு ம்பத்தாரே, நீங்கள் வனாந்தரத்தில் இருந்த நாற்பது வருஷம் வ ரையிலே காணிக்கைகளையும், பலிகளையும் எனக்குச் செலுத் தினீர்களா?

சங பணிந்துகொள்ளும்படிக்கு நீங்கள் செய்த சொரூபங் களாகிய மோளோகினுடைய கூடாரத்தையும், உங்கள் தேவ னாகிய இரம்பானென்னும் நட்சத்திரத்தையும் எடுத்து வந்தீர்க ளே, ஆதலால் நான் உங்களைப் பாபிலோனுக்கு அப்புறத்தி லே குடி இருக்கும்படி போகப்பண்ணுவேனென்று தீர்க்கதரி சிகளின் புத்தகத்திலே எழுதி இருக்கின்றதே.

சச மேலும் நீ பார்த்த உருவின்படியே சாட்சிப்பொருளை உடைய கூடாரத்தைச் செய்யென்று மோசேயுடனே பேசிக் கொண்டவர் கட்டளையிட்ட பிரகாரமாக அது வனாந்தரத்தி லே நம்முடைய பிதாக்களுக்குள்ளே இருந்தது.

சுரு மேலும் யோசுவாவுடனே கூட நம்முடைய பிதாக்க ள் அதைப் பெற்றுக்கொண்டு தங்களுக்கு முன்னின்று பரா பரன் துரத்தின அஞ்ஞானிகளுடைய தேசத்திற்குள்ளே அதை கொண்டுபோய்த் தாவீது இருந்தநாள்வரைக்கும் வைத்திருந்

தார்கள்.

சுசு அவன் பராபரனிடத்திலே தயவு பெற்றபடியினாலே யாக்கோபினுடைய தேவனுக்காக ஒரு வாசஸ்தலத்தைக் கட்டு ம்படிக்கு உத்தரவு கேட்டுக்கொண்டான்.

சஎ (அவனல்ல,) சாலோமோனே அவருக்காக ஆலயத்தை

48 Howbeit, the Most High dwelleth not in temples made with hands as saith the prophet,

49 Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what is the place of my rest?

50 Hath not my hand made all these things?

51 Ye stiff-necked, and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Ghost: as you fathers did, so do ye.

52 Which of the prophets have not your fathers persecuted? and they have slain them which shewed before of the coming of the Just One; of whom ye have been now the betrayers and murderers:

53 Who have received the law by the disposition of angels, and have not kept it.

54 When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth.

55 But he, being full of the Holy Ghost, looked up steadfastly into heaven, and saw the glory of God, and Jesus standing on the right hand of God,

56 And said, Behold, I see the heavens opened, and the Son of man standing on the right hand of God.

57 Then they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and ran upon him with one accord,

58 And cast him out of the city, and stoned him and the witnesses laid down their clothes at a young man's feet, whose name was Saul.

59 And they stoned Stephen, calling upon God, and saying, Lord Jesus, receive my spirit.

சுஅ உன்னதமானவர் வானம் எனக்கு ஆசனமாயும், பூமி என்னுடைய பாதப்படியாயும் இருக்கின்றது. எனக்காக நீங் கள் எப்படிப்பட்ட ஆலயத்தைக் கட்டுவீர்கள்? அல்லது நா ன் தங்கும்படிக்கு ஏற்ற ஸ்தலம் எது?

சகூ இவை எல்லாவற்றையும் என்னுடைய கை உண்டாக் கவில்லையா? என்று பராபரன் திருவுளம்பற்றினார் என்று தீர்க்க தரிசி சொன்னபடியே,

ருய கைகளாற் செய்யப்பட்ட ஆலயங்களில் வாசமாய் இ ருக்கமாட்டார்.

ருக ஆ! வணங்காத கழுத்துள்ளவர்களே, இருதயமுங் கா தும் விருத்தசேதனம் பெறாதவர்களே, உங்கள் பிதாக்களைப்போ ல நீங்களும் பரிசுத்த ஆவியை எப்பொழுதும் விரோதிக்கிறீர்

கள்.

ருஉ தீர்க்கதரிசிகளில் யாரை உங்கள் பிதாக்கள் துன்பப்ப டுத்தாமல் இருந்தார்கள்? நீதிபரர் வருகையை முன்னறிவித்த வர்களையும் அவர்கள் கொலைசெய்தார்கள். அவருக்கே நீங்க ள் இப்பொழுது துரோகிகளுமாய் அவரைக் கொலைசெய்தவர் களுமாய் இருக்கிறீர்கள்.

ருங தேவதூதரின் அணிவகுப்புக்களுக்குள்ளே வேதப்பிர மாணத்தைப் பெற்றுக்கொண்டிருந்தும் அதைக் கைக்கொள் ளாமல் இருக்கிறீர்களென்று சொல்ல,

ருச அவர்கள் அவைகளைக் கேட்டுத் தங்கள் இருதயங்களி ல் அறுக்கப்பட்டவர்களாய் அவனைக் குறித்துப் பற்கடித்தார்

கள். ருரு அவன் பரிசுத்தாவியினாலே நிறைந்து வானத்தை அண் ணார்ந்து பார்த்துக்கொண்டு பராபரனுடைய மகிமையையும், ப ராபரனுடைய வலதுபாரிசத்திலே நிற்கிற யேசுவையுங் கண்டு, ருக அதோ வானந்திறக்கப்பட்டிருக்கிறதையும், மனிதகு மாரனானவர் பராபரனுடைய வலதுபாரிசத்திலே நிற்கிறதையு ம் பார்க்கிறேனென்று சொன்னபொழுது,

ருஎ அவர்கள் மிகுந்த சத்தத்துடனே கூப்பிட்டுத் தங்கள் காதுகளை அடைத்துக்கொண்டு,

ருஅ ஒருமனப்பட்டு அவன்மேலே பாய்ந்து அவனைப் பட் டினத்திற்குப் புறம்பே தள்ளி அவன்மேற் கல்லெறிந்தார்கள். ருகூ சாட்சிகளானவர்களுந் தங்கள் வஸ்திரங்களைச் சவுலெ ன்னப்பட்ட ஒரு வாலிபனுடைய பாதங்கள் அருகே வைத்து ஸ்தேவான்மேற் கல்லெறிந்தார்கள். அவன் கர்த்தராகிய யேசு

60 And he kneeled down, and cried with a loud voice, Lord, lay not this sin to their charge. And when he had said this, he fell asleep.

CHAPTER VIII.

AND Saul was consenting unto his death. And at that time there was a great persecution against the church which was at Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout the regions of Judea and Samaria, except the apostles.

2 And devout men carried Stephen to his burial, and made great lamentation over him.

3 As for Saul, he made havock of the church, entering into every house, and haling men and women committed them to prison.

4 Therefore they that were scattered abroad went every where preaching the word.

5 Then Philip went down to the city of Samaria, and preach. ed Christ unto them.

6 And the people with one accord gave heed unto those things which Philip spake, hearing and seeing the miracles which he did.

7 For unclean spirits, crying with loud voice, came out of many that were possessed with them: and many taken with palsies, and that were lame, were healed.

8 And there was great joy in that city.

9 But there was a certain man, called Simon, which before time in the same city used sorcery, and bewitched the people of Samaria, giving out that himself was some great one :

10 To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God.

11 And to him they had regard, because that of long time he had bewitched them with sorceries.

« ПретходнаНастави »