Слике страница
PDF
ePub

ciis Vestris amantissimis maxime grati Deo vota facimus ut Vos omnes vera quavis et animi et corporis prosperitate lætificet. Et tanti hujus boni auspicem esse cupimus Apostolicam Benedictionem, quam Vestrum singulis, Dilecti Filii, effuso paterni cordis affectu peramanter impertimur.

Datum Romæ apud S. Petrum die 31 octobris 1860. Pontificatus Nostri anno XV.

PIUS PP. IX. Superscriptio: Dilectis Filiis Edmundo Beauvois, El. Pigeolet aliisque catholicæ Lovaniensis Universitatis Alumnis.

Lovanium.

affliction et la vôtre à tous. Plein de gratitude pour les sentiments très-affectueux de respect que vous Nous avez témoignés, Nous adressons des vœux au Seigneur pour qu'il vous comble tous d'une vraie et complète prospérité d'âme et de corps. Et Nous désirons que la Bénédiction Apostolique que Nous accordons volontiers à chacun de vous en particulier, Très-Chers Fils, avec toute l'effusion d'un cœur paternel, vous soit le gage d'un aussi grand bien.

Donné à Rome près de S. Pierre, le 31 octobre 1860, la 15me année de Notre Pontificat.

PIUS PP. IX. Adresse: A Nos Chers Fils Edmond Beauvois, El. Pigeolet et autres Étudiants de l'Université catholique de Louvain.

Louvain.

ADRESSE PARTICULIÈRE DE QUELQUES ÉTU-
DIANTS A SA SAINTETÉ PIE IX (1).

TRÈS-SAINT PÈRE,,

Dans ces temps de douleurs et d'angoisses pour l'Église et son Chef vénéré, tous les cœurs catholiques se tournent vers Votre Sainteté pour Lui offrir les témoignages de leur amour et de leur dévouement.

Daignez-nous permettre, TRÈS-SAINT PÈRE, de nous associer à ces manifestations si consolantes pour Vous.

Obscurs, mais fidèles et dévoués enfants de l'Église, nous prenons part à ses douleurs et à celles de son auguste Pontife. Nous suivons avec une anxieuse attention les phases diverses de cette grande lutte que vous soutenez pour la défense du Droit et de la Justice, outragés dans ce qu'ils ont de plus sacré icibas, et nous attendons le résultat de cette lutte avec la confiance que donne la Foi. Non, quelle que soit

[ocr errors]

(1) Lorsque M. Jean Moeller, étudiant de l'Université, et aujourd'hui lieutenant dans l'armée pontificale, partit pour Rome, quelques-uns de ses amis, étudiants et anciens étudiants de l'Université, le chargèrent de remettre au Saint-Père une adresse contenant l'expression de leur dévouement à l'Église et au SaintSiége.

la violence de la tempête, la barque de Pierre ne chavirera pas. Née dans les douleurs du Calvaire, l'Église a toujours souffert, mais Elle a toujours vaincu appuyée sur les impérissables promesses de son divin Fondateur, Elle se développe sans cesse dans les ' épreuves comme dans les victoires, Elle traverse les àges, défie les puissants du monde, et les laisse étonnés et vaincus devant son indestructible grandeur.

Telle est, TRÈS-SAINT PÈRE, notre foi profonde, et elle a eu un écho dans nos cœurs tous, comme notre noble ami, qui déposera à Vos pieds l'expression de nos sentiments, tous nous sommes remplis d'ardentes aspirations vers Votre personne sacrée et de brûlants désirs de dévouement pour Votre défense et celle de l'Église. Impuissants à imiter l'héroïque exemple que nous donne cet ami généreux, nous ne voulons cependant pas rester inactifs et nous désirons prendre part à la lutte. Pendant que les nouveaux croisés combattront avec le glaive, nous combattrons avec la prière c'est aussi une arme, et dociles à Votre voix, nous saurons l'employer. Nous invoquons donc, TRÈS-SAINT PÈRE, le Dieu Tout-Puissant, qui est aussi le Dieu des batailles et le Dieu de la paix, afin qu'Il donne bientôt la victoire à l'Église, et qu'Il fasse luire pour Elle et son Saint-Pontife des jours de consolation et de gloire.

Daignez, TRÈS-SAINT PÈRE, agréer cette faible expression des sentiments qui animent nos cœurs; nous osons croire que, parmi tant de témoignages d'amour et de vénération que Vous donne tout l'univers ca

tholique, il n'en est point de plus vrais, de plus vifs et de plus ardents que ceux que nous déposons maintenant à Vos pieds.

Daignez aussi, TRÈS-SAINT PÈRE, de cette main qui ne se lève que pour bénir et pardonner, accorder Votre bénédiction aux humbles chrétiens dont le plus beau titre est d'être,

De Votre Sainteté

Les enfants les plus respectueux

et les plus dévoués,

(Suivent les signatures.)

BREF DE SA SAINTETÉ LE PAPE PIE IX, EN RÉPONSE A L'ADRESSE PRÉCÉDENTE.

PIUS PP. IX.

PIE IX, PAPE.

Dilecti Filii Salutem et Chers Fils, Salut et Bé

Apostolicam Benedic

tionem.

Accepimus perquam libenter Litteras Vestras die decima octava Martii proximi datas sensibus omni ex parte refertas eximiæ in Nos pietatis, devotionis, fidei et observantiæ, quibus in sævissima hac adversum Nos Sanctamque hanc Petri Sedem excitata ab potentibus improbisque tempestate condolere Nobis ipsis amantissimum in modum voluistis. Quod officium dolorem Nostrum aliquantulum lenit; nam quod vivis posterisque videbi

hominibus

nédiction Apostolique.

Nous avons reçu avec la plus grande satisfaction votre lettre, datée du 18 mars dernier, laquelle est toute remplie de sentiments d'amour, de dévouement, de fidélité et de respect envers Nous. C'est dans ces sentiments, qu'en présence de la terrible tempête suscitée contre Nous et contre ce Siége de Pierre par des hommes puissants et pervers, vous avez voulu participer de la manière la plus affectueuse à Notre propre douleur : cette démarche l'adoucit quelque peu. Car,- ce qui paraîtra incroyable à nos

« ПретходнаНастави »